File: /var/www/vhosts/aceitunaslosada.com/web/copia/wp-content/languages/plugins/cookie-notice-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Cookie Notice for GDPR & CCPA - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Cookie Notice for GDPR & CCPA - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 19:38:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Cookie Notice for GDPR & CCPA - Stable (latest release)\n"
#: cookie-notice.php:377
msgid "Feel free to customize or disable it anytime in the <a href=\"%s\">Cookie Notice settings</a>."
msgstr "N’hésitez pas à le personnaliser ou à le désactiver à tout moment dans les <a href=\"%s\">réglages de Cookie Notice</a>."
#: cookie-notice.php:376
msgid "Thank you for using the <strong>Corona Banner</strong> and spreading the word about steps to stop the Coronavirus pandemia."
msgstr "Merci d'utiliser la <strong>bannière Corona</strong> et de faire passer le mot sur les mesures à prendre pour arrêter la pandémie de Coronavirus."
#: cookie-notice.php:1166
msgid "Bar opacity"
msgstr "Opacité de la barre"
#: cookie-notice.php:764
msgid "Enable if you'd like to adjust the Corona Banner text strings."
msgstr "Activez si vous voulez ajouter les chaînes de texte de la bannière Corona."
#: cookie-notice.php:759
msgid "Recommendation Five"
msgstr "Cinquième recommandation"
#: cookie-notice.php:758
msgid "Recommendation Four"
msgstr "Quatrième recommandation"
#: cookie-notice.php:757
msgid "Recommendation Three"
msgstr "Troisième recommandation"
#: cookie-notice.php:756
msgid "Recommendation Two"
msgstr "Deuxième recommandation"
#: cookie-notice.php:755
msgid "Recommendation One"
msgstr "Première recommandation"
#: cookie-notice.php:754
msgid "Current cases text strings"
msgstr "Chaînes de texte des cas actuels"
#: cookie-notice.php:753
msgid "Headline message"
msgstr "Message du gros titre"
#: cookie-notice.php:744
msgid "Provides up-to-date data about Coronavirus confirmed and recovered cases."
msgstr "Fournit des données à jour à propos des cas confirmés et récupérés de coronavirus."
#: cookie-notice.php:743
msgid "Display information about current cases."
msgstr "Affiche des informations à propos des cas en cours."
#: cookie-notice.php:732
msgid "Enable to display the Corona Banner."
msgstr "Activer pour afficher la bannière Corona."
#: cookie-notice.php:708
msgid "Text strings"
msgstr "Chaînes de texte"
#: cookie-notice.php:707
msgid "Current cases"
msgstr "Cas en cours"
#: cookie-notice.php:706
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: cookie-notice.php:705
msgid "Corona Banner"
msgstr "Bannière Corona"
#: cookie-notice.php:733
msgid "The Corona Banner displays data about Coronavirus pandemia and <strong>five steps recommended by the WHO (World Health Organization)</strong> to help flatten the Coronavirus curve."
msgstr "La bannière Corona affiche des données sur la pandémie de coronavirus et <strong>les cinq étapes recommandées par l’OMS (Organisation mondiale de la Santé)</strong> pour aider à aplanir la courbe du coronavirus."
#: cookie-notice.php:278
msgid "Recovered"
msgstr "Rétabli"
#: cookie-notice.php:277
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#: cookie-notice.php:276
msgid "Stay inside"
msgstr "Rester à l’intérieur"
#: cookie-notice.php:275
msgid "Home"
msgstr "Maison"
#: cookie-notice.php:274
msgid "Avoid crowds"
msgstr "Éviter la foule"
#: cookie-notice.php:273
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: cookie-notice.php:272
msgid "Don't touch"
msgstr "Ne pas toucher"
#: cookie-notice.php:271
msgid "Face"
msgstr "Visage"
#: cookie-notice.php:270
msgid "Cough into"
msgstr "Tousser dans"
#: cookie-notice.php:269
msgid "Elbow"
msgstr "Coude"
#: cookie-notice.php:268
msgid "Wash often"
msgstr "Se les laver souvent"
#: cookie-notice.php:267
msgid "Hands"
msgstr "Mains"
#: cookie-notice.php:266
msgid "Spread the message. Stop the virus."
msgstr "Faites passer le message. Arrêtez le virus."
#: cookie-notice.php:1015
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when the user doesn't accept the notice."
msgstr "La durée de conservation du cookie lorsque l’utilisateur ou l’utilisatrice n’accepte pas la notification."
#: cookie-notice.php:992
msgid "The amount of time that the cookie should be stored for when user accepts the notice."
msgstr "La durée de conservation du cookie lorsque l’utilisateur ou l’utilisatrice accepte la notification."
#: cookie-notice.php:700
msgid "Rejected expiry"
msgstr "Expiration refusée"
#: cookie-notice.php:699
msgid "Accepted expiry"
msgstr "Expiration acceptée"
#: cookie-notice.php:1129
msgid "Select the buttons style."
msgstr "Sélectionnez le style des boutons."
#: cookie-notice.php:1099
msgid "Enable to accept the notice on any click on the page."
msgstr "Permettre d’accepter la notification au clic sur la page."
#: cookie-notice.php:1088
msgid "Number of pixels user has to scroll to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Nombre de pixels que l’utilisateur doit faire défiler pour accepter la notification et la faire disparaître."
#: cookie-notice.php:1085
msgid "Enable to accept the notice when user scrolls."
msgstr "Activer l’acceptation de la notification lorsque l’utilisateur fait défiler."
#: cookie-notice.php:1074
msgid "Select the animation style."
msgstr "Sélectionnez le style d’animation."
#: cookie-notice.php:1053
msgid "Select location for the notice."
msgstr "Sélectionnez l’emplacement de la notification."
#: cookie-notice.php:922
msgid "Select where to redirect user for more information."
msgstr "Sélectionnez où rediriger l’utilisateur pour plus d’informations."
#: cookie-notice.php:863
msgid "Enter the revoke message."
msgstr "Saisissez le message de révocation."
#: cookie-notice.php:819
msgid "The text of the button to refuse the consent."
msgstr "Le texte du bouton pour refuser le consentement."
#: cookie-notice.php:804
msgid "The text of the option to accept the notice and make it disappear."
msgstr "Le texte de l’option permettant d’accepter la notification et de la faire disparaître."
#: cookie-notice.php:698
msgid "On click"
msgstr "Au clic"
#: cookie-notice.php:693
msgid "Refuse consent"
msgstr "Refuser le consentement"
#: cookie-notice.php:262 cookie-notice.php:694
msgid "Revoke consent"
msgstr "Révoquer le consentement"
#: cookie-notice.php:261
msgid "You can revoke your consent any time using the Revoke consent button."
msgstr "Vous pouvez révoquer votre consentement à tout moment en utilisant le bouton « Révoquer le consentement »."
#: cookie-notice.php:204
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: cookie-notice.php:203
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: cookie-notice.php:969
msgid "Select the privacy policy link position."
msgstr "Sélectionnez la position du lien de politique de vie privée."
#: cookie-notice.php:223
msgid "Banner"
msgstr "Bannière"
#: cookie-notice.php:910
msgid "The text of the privacy policy button."
msgstr "Le texte du bouton de politique de confidentialité."
#: cookie-notice.php:1142
msgid "Enter additional button CSS classes separated by spaces."
msgstr "Saisissez les classes CSS additionnelles du bouton, séparées par des espaces."
#: cookie-notice.php:959
msgid "Select the privacy policy link target."
msgstr "Sélectionnez la cible du lien de la politique de confidentialité."
#: cookie-notice.php:942
msgid "Synchronize with WordPress Privacy Policy page."
msgstr "Synchroniser avec la page WordPress de politique de confidentialité."
#: cookie-notice.php:907
msgid "Enable privacy policy link."
msgstr "Activer le lien de politique de confidentialité."
#: cookie-notice.php:873
msgid "Select the method for displaying the revoke button - automatic (in the banner) or manual using <code>[cookies_revoke]</code> shortcode."
msgstr "Sélectionnez la méthode d’affichage du bouton de révocation - automatique (dans la bannière) ou manuellement en utilisant le code court <code>[cookies_revoke]</code>."
#: cookie-notice.php:865
msgid "The text of the button to revoke the consent."
msgstr "Le texte du bouton pour révoquer le consentement."
#: cookie-notice.php:860
msgid "Enable to give to the user the possibility to revoke their consent <i>(requires \"Refuse consent\" option enabled)</i>."
msgstr "Activer pour donner à l’utilisateur la possibilité de révoquer son consentement <i>(nécessite que l’option « Refuser les cookies » soit activée)</i>."
#: cookie-notice.php:845
msgid "The code to be used in your site footer, before the closing body tag."
msgstr "Le code à utiliser dans le pied de page de votre site, avant la balise de fermeture body."
#: cookie-notice.php:841
msgid "The code to be used in your site header, before the closing head tag."
msgstr "Le code à utiliser dans l’en-tête de votre site, avant la balise de fermeture head."
#: cookie-notice.php:838
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: cookie-notice.php:837
msgid "Head"
msgstr "Head"
#: cookie-notice.php:715
msgid "Button class"
msgstr "Classe du bouton"
#: cookie-notice.php:263 cookie-notice.php:692
msgid "Privacy policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: cookie-notice.php:235
msgid "An hour"
msgstr "Une heure"
#: cookie-notice.php:209
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: cookie-notice.php:208
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: cookie-notice.php:884
msgid "Enable to reload the page after the notice is accepted."
msgstr "Permettre de recharger la page après l’acceptation de la notification."
#: cookie-notice.php:696
msgid "Reloading"
msgstr "Rechargement"
#: cookie-notice.php:849
msgid "To get the user consent status use the <code>cn_cookies_accepted()</code> function."
msgstr "Pour obtenir l’état de consentement de l’utilisateur, utilisez la fonction <code>cn_cookies_accepted()</code>."
#: cookie-notice.php:695
msgid "Script blocking"
msgstr "Blocage des scripts"
#: cookie-notice.php:660
msgid "Check out our other <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress plugins</a>."
msgstr "Découvrez nos autres <a href=\"%s\" target=\"_blank\">extensions WordPress</a>."
#: cookie-notice.php:659
msgid "Blog about it & link to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plugin page</a>."
msgstr "Blog à son sujet et lien vers <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la page de l’extension</a>."
#: cookie-notice.php:658
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rate it 5</a> on WordPress.org"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Notez-la 5</a> sur WordPress.org"
#: cookie-notice.php:655
msgid "If you are having problems with this plugin, please browse it's <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a> or talk about them in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Support forum</a>"
msgstr "Si vous rencontrez des problèmes avec cette extension, veuillez consulter la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> ou nous le dire dans le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">forum du support</a>"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.dfactory.eu/"
msgstr "http://www.dfactory.eu/"
#. Author of the plugin
msgid "dFactory"
msgstr "dFactory"
#. Description of the plugin
msgid "Cookie Notice allows you to elegantly inform users that your site uses cookies and helps you comply with the EU GDPR cookie law and CCPA regulations."
msgstr "Cookie Notice vous permet d’informer avec élégance les utilisateurs que votre site utilise des cookies et vous aide à vous conformer aux réglementations européenne RGPD et CCPA."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.dfactory.eu/plugins/cookie-notice/"
msgstr "http://www.dfactory.eu/plugins/cookie-notice/"
#: cookie-notice.php:1532
msgid "Are you sure you want to reset these settings to defaults?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir restaurer les réglages par défaut ?"
#: cookie-notice.php:1458
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: cookie-notice.php:1441
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: cookie-notice.php:1301
msgid "Settings restored to defaults."
msgstr "Les réglages par défaut ont été restaurés."
#: cookie-notice.php:1033
msgid "Select where all the plugin scripts should be placed."
msgstr "Sélectionner où placer les scripts de l’extension."
#: cookie-notice.php:949
msgid "Enter the full URL starting with http(s)://"
msgstr "Saisissez l’URL complète commençant par http(s)://"
#: cookie-notice.php:936
msgid "Select from one of your site's pages."
msgstr "Sélectionnez une des pages de votre site."
#: cookie-notice.php:925
msgid "-- select page --"
msgstr "-- sélectionner page --"
#: cookie-notice.php:849
msgid "Enter non functional cookies Javascript code here (for e.g. Google Analitycs) to be used after the notice is accepted."
msgstr "Saisissez ici le code Javascript des cookies non fonctionnels (par ex. Google Analitycs) à utiliser après acceptation de la notification."
#: cookie-notice.php:815
msgid "Enable to give to the user the possibility to refuse third party non functional cookies."
msgstr "Activez pour donner la possibilité à l’utilisateur de refuser les cookies non fonctionnels de tierces parties."
#: cookie-notice.php:791
msgid "Enter the cookie notice message."
msgstr "Saisissez le message de notification des cookies."
#: cookie-notice.php:1109
msgid "Enable if you want all plugin data to be deleted on deactivation."
msgstr "Cochez si vous voulez que toutes les données de l’extension soient supprimées à sa désactivation."
#: cookie-notice.php:716
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: cookie-notice.php:714
msgid "Button style"
msgstr "Style du bouton"
#: cookie-notice.php:713
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: cookie-notice.php:712
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: cookie-notice.php:711
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: cookie-notice.php:702
msgid "Deactivation"
msgstr "Désactivation"
#: cookie-notice.php:701
msgid "Script placement"
msgstr "Emplacement des scripts"
#: cookie-notice.php:697
msgid "On scroll"
msgstr "Au défilement"
#: cookie-notice.php:691
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
#: cookie-notice.php:224 cookie-notice.php:690
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: cookie-notice.php:689
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: cookie-notice.php:673
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Réinitialiser les réglages"
#: cookie-notice.php:657
msgid "Do you like this plugin?"
msgstr "Aimez-vous cette extension ?"
#: cookie-notice.php:654
msgid "Need support?"
msgstr "Besoin d’aide ?"
#. Plugin Name of the plugin
#: cookie-notice.php:638 cookie-notice.php:649 cookie-notice.php:652
#: cookie-notice.php:1355
msgid "Cookie Notice"
msgstr "Cookie Notice"
#: cookie-notice.php:260
msgid "No"
msgstr "Non"
#: cookie-notice.php:259
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cookie-notice.php:258
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it."
msgstr "Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait."
#: cookie-notice.php:254
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: cookie-notice.php:253
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: cookie-notice.php:249
msgid "Slide"
msgstr "Glissement"
#: cookie-notice.php:248
msgid "Fade"
msgstr "Fondu"
#: cookie-notice.php:242
msgid "infinity"
msgstr "illimitée"
#: cookie-notice.php:241
msgid "1 year"
msgstr "1 année"
#: cookie-notice.php:240
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"
#: cookie-notice.php:239
msgid "3 months"
msgstr "3 mois"
#: cookie-notice.php:238
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
#: cookie-notice.php:237
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
#: cookie-notice.php:236
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#: cookie-notice.php:229
msgid "Bar color"
msgstr "Couleur de la barre"
#: cookie-notice.php:228
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#: cookie-notice.php:213
msgid "Page link"
msgstr "Lien de page"
#: cookie-notice.php:214
msgid "Custom link"
msgstr "Lien personnalisé"
#: cookie-notice.php:202 cookie-notice.php:247
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: cookie-notice.php:198
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: cookie-notice.php:197
msgid "Top"
msgstr "Haut"