HEX
Server: Apache
System: Linux server 5.4.0-56-generic #62-Ubuntu SMP Mon Nov 23 19:20:19 UTC 2020 x86_64
User: losadagest (10000)
PHP: 7.4.33
Disabled: opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/aceitunaslosada.com/web/copia/wp-content/languages/plugins/jetpack-de_DE.po
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:54:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:133
msgid "the author"
msgstr "der Autor"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:411
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:387
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:385
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:304
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:285
msgid "Header"
msgstr "Tabellen-Header"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:269
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#. translators: %s: Number of comments.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:241
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentare %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:238
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar in der Moderation"
msgstr[1] "%s Kommentare in der Moderation"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:154
msgid "Purchases"
msgstr "Käufe"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:153
msgid "Plans"
msgstr "Tarife"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:152
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:318
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:240
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Hosting-Konfiguration"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:282
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:358
msgid "All People"
msgstr "Alle Personen"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:281
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:357
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:258
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:217
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:200
msgid "Activity Log"
msgstr "Aktivitätsprotokoll"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:177
msgid "Hourly views"
msgstr "Stündliche Aufrufe"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:121
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:117
msgid "Redirect"
msgstr "Weiterleiten"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:116
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:94
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:102
msgid "Add new site"
msgstr "Website hinzufügen"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:54
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:61
msgid "Browse sites"
msgstr "Websites durchstöbern"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:54
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:61
msgid "site-switcher"
msgstr "website-switcher"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:172
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:160
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:148
msgid "Powder Snow"
msgstr "Pulverschnee"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:136
msgid "Nightfall"
msgstr "Abenddämmerung"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:124
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:112
msgid "Classic Dark"
msgstr "Klassisch dunkel"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:100
msgid "Classic Bright"
msgstr "Klassisch hell"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:88
msgid "Classic Blue"
msgstr "Klassisch blau"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:76
msgid "Aquatic"
msgstr "Aqua"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:110
msgid "The track was not found."
msgstr "Der Track konnte nicht gefunden werden."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:106
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Video-Meta erfolgreich aktualisiert."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:59
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Zeige das Menü zum Teilen im Player an."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:53
msgid "The video content rating. One of G, PG-13, R-17 or X-18"
msgstr "Die Bewertung des Videoinhalts. Entweder G, PG-13, R-17 oder X-18"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:47
msgid "The description of the video."
msgstr "Die Beschreibung des Videos."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:41
msgid "The title of the video."
msgstr "Der Titel des Videos."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:35
msgid "The VideoPress video guid."
msgstr "Die global eindeutige Kennung von Videos für VideoPress."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:767
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. We recommend a full sync to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack hat festgestellt, dass Daten nicht richtig synchronisiert sind. Dies kann die Funktionalität deiner Website beeinträchtigen. Wir empfehlen die Durchführung einer vollständigen Synchronisierung, um Jetpack an deine Website anzugleichen. Wenn dir der Fehler nach Durchführung einer vollständigen Synchronisierung weiterhin angezeigt wird, kontaktiere den Support, um weitere Hilfe zu erhalten."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:749
msgid "Jetpack has detected that data is not properly in sync which may be impacting some of your site’s functionality. <strong>Click <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">here</a> to start a full sync</strong> to align Jetpack with your site data. If you still notice this error after running a full sync, please contact support for additional assistance."
msgstr "Jetpack hat festgestellt, dass Daten nicht richtig synchronisiert sind. Dies kann die Funktionalität deiner Website beeinträchtigen. <strong>Klicke <a id=\"full_sync_request_link\" href=\"#\">hier</a>, um eine vollständige Synchronisierung zu starten</strong> und Jetpack an deine Website anzugleichen. Wenn dir der Fehler nach Durchführung einer vollständigen Synchronisierung weiterhin angezeigt wird, kontaktiere den Support, um weitere Hilfe zu erhalten."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:348
msgid "Submit a form."
msgstr "Formular einreichen."

#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Ersetzt die Adminleiste durch eine nützliche Toolbar, um deine Website schnell über WordPress.com zu verwalten. Fügt außerdem weitere Anpassungen zum WPAdmin-Dashboard hinzu, um eine bessere Kompatibilität mit WP.com zu gewährleisten."

#: modules/module-headings.php:103
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "Anpassungen für WordPress.com-Toolbar und -Dashboard"

#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Titelform des Admin-Farbschemas"

#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:104
msgid "Make a reservation"
msgstr "Reservierung vornehmen"

#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:45
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Zum Vergleichen von Bildern ziehen"

#: extensions/blocks/story/story.php:388
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Story in neuem Tab wiedergeben"

#: modules/shortcodes/youtube.php:301
msgid "YouTube Poster"
msgstr "YouTube-Poster"

#: modules/shortcodes/youtube.php:198
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "YouTube-Fehler: fehlende ID und/oder Liste"

#: modules/contact-form/admin.php:1014
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Während des Versuchs, die Rückmeldung, die du erhalten hast, auf Spam zu prüfen, ist ein Fehler aufgetreten."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Menüs auf dieser Website anzuzeigen."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:491
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Ungültige Jetpack-Verbindungstoken."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:474
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "Die Zustandsprüfung konnte die Token nicht validieren."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:338
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Es wird empfohlen den Benutzer %s zu aktualisieren oder Jetpack erneut zu verbinden."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:131
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "Der Test wurde wegen Zeitüberschreitung unterbrochen; dies weist oftmals auf einen Fehler hin, es kann sich aber auch um einen Irrtum handeln. Tests bitte erneut starten."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:122
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Jetpack jetzt erneut verbinden"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3880
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Fehlender oder ungültiger Erweiterungsparameter."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:57
msgid "An array of URLs to generate Twitter card details for."
msgstr "Ein URL-Array, aus dem Twitter-Kreditkartendetails generiert werden sollen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-parse.php:39
msgid "An array of serialized blocks, and editor-specific block information."
msgstr "Ein Array serialisierter Blocks und Editor-spezifische Blockinformationen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:78
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Profilbild des verbundenen Kontos"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:74
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "Der im Profil des verbundenen Kontos angezeigte Name"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:117
msgid "Open when the user starts typing"
msgstr "Öffnen, wenn der Benutzer zu tippen beginnt"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:112
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Input-Overlay-Auslöser suchen"

#: modules/publicize/publicize.php:883
msgid "Whether or not the post should be treated as a Twitter thread."
msgstr "Ob der Beitrag als Twitter-Thread behandelt werden soll oder nicht."

#: 3rd-party/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "Die Erweiterung für Jetpack Forms konnte nicht aktiviert werden."

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:114
msgid "Expand"
msgstr "Aufklappen"

#: class.jetpack-connection-banner.php:355
msgid "Jetpack offers security, performance, and marketing tools made for WordPress sites by the WordPress experts. Set up Jetpack to enable new features for this site; don't let your subscription go to waste!"
msgstr "Jetpack bietet Sicherheit, Performance und Marketing-Tools speziell für WordPress-Websites von den WordPress-Experten. Richte Jetpack ein, um für diese Websites neue Funktionen zu aktivieren. Nutze die Vorteile deine Abonnements."

#: class.jetpack-connection-banner.php:350
msgid "Your Jetpack purchase needs completion! Please set up the plugin for your subscription."
msgstr "Dein Jetpack-Kauf muss noch abgeschlossen werden. Bitte richte das Plugin für dein Abonnement ein."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:222
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Es muss kein Blog-Token geprüft werden."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:73 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Choose an amount"
msgstr "Wähle einen Betrag aus"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2499 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Consent"
msgstr "Einwilligung"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:429 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "Dürfen wir dir von Zeit zu Zeit eine E-Mail senden?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:425 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Durch die Übermittlung deiner Angaben gibst du uns die Erlaubnis, dir E-Mails zu senden. Du kannst dich jederzeit abmelden."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3742
msgid "Activated %s"
msgstr "Aktiviert %s"

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3713
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "Plugin %s ist bereits aktiv."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3685
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "Du hast kein Plugin angegeben."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3672
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Statusparameter fehlt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3634
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Es kann nicht ermittelt werden, welches Plugin installiert wurde."

#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3617
msgid "Installed %s"
msgstr "Installiert %s"

#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3596
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "%1$s kann nicht installiert werden: %2$s "

#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1846
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Website-Daten von WordPress.com (%s). Wenn das Problem weiterhin besteht, verbinde dich erneut mit Jetpack."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1782
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:448
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Der Status der Plugin-Aktivierung."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:444
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org-Plugin-Verzeichnis-Titelform."

#: class.jetpack-connection-banner.php:468
msgid "More than 5 million WordPress sites trust Jetpack for their website security and performance."
msgstr "Über 5 Millionen Menschen vertrauen auf Jetpack, wenn es um die Sicherheit und Leistung ihrer WordPress-Websites geht."

#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Improve visitor engagement and sales with a customized search experience."
msgstr "Verbessere die Interaktionen mit deinen Besuchern und steigere deinen Umsatz mit einer angepassten Suche."

#: class.jetpack-connection-banner.php:461
msgid "Speed up your mobile site and reduce bandwidth usage automatically."
msgstr "Mache deine mobile Website schneller und verringere die Bandbreitenauslastung automatisch."

#: class.jetpack-connection-banner.php:460
msgid "Keep people on your site longer with lightning-fast page load times through our free global CDN."
msgstr "Mit besonders kurzen Seitenladezeiten dank unserem kostenlosen globalen CDN sorgst du dafür, dass Besucher länger auf deiner Website bleiben."

#: class.jetpack-connection-banner.php:446
msgid "Free protection against brute force attacks and instant notifications if your site goes down."
msgstr "Kostenloser Schutz vor Brute-Force-Angriffen und Sofortbenachrichtigungen, wenn deine Website ausfällt."

#: class.jetpack-connection-banner.php:445
msgid "Real-time backups save every change and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Backups in Echtzeit speichern jede Änderung, während Ein-Klick-Wiederherstellungen dich schnell wieder online bringen."

#: class.jetpack-connection-banner.php:444
msgid "Stay one step ahead of security threats with automatic scanning, one-click fixes, and spam protection."
msgstr "Mit automatischen Scans, Ein-Klick-Fehlerbehebungen und Spamschutz bleibst du Sicherheitsbedrohungen immer einen Schritt voraus ist."

#: class.jetpack-connection-banner.php:442
msgid "Always-on Security"
msgstr "Sicherheit, die niemals schläft"

#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Fehler bei der Installation von Creative Mail."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:111 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "One-Time"
msgstr "Einmalig"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:64 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Donate yearly"
msgstr "Jährlich spenden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:53 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Donate monthly"
msgstr "Monatlich spenden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:42 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:41
#: extensions/blocks/donations/donations.php:52
#: extensions/blocks/donations/donations.php:63 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Your contribution is appreciated."
msgstr "Wir wissen deine Spende sehr zu schätzen."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:77 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Or enter a custom amount"
msgstr "Oder gib einen individuellen Betrag ein"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:62 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Make a yearly donation"
msgstr "Jährlich spenden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:51 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Make a monthly donation"
msgstr "Monatlich spenden"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:40 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Make a one-time donation"
msgstr "Einmalig spenden"

#: extensions/blocks/story/story.php:106 extensions/blocks/story/story.php:167
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Medien"

#: modules/wordads/class-wordads.php:716
msgid "Privacy settings"
msgstr "Datenschutzeinstellungen"

#: modules/wordads/class-wordads.php:715
msgid "Report this ad"
msgstr "Diese Anzeige melden"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Neue Bilder benötigen bis zu 15 Minuten, bis sie auf deiner Website erscheinen."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:565
msgid "Number of columns:"
msgstr "Spaltenanzahl:"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:554
msgid "Number to display:"
msgstr "Anzuzeigende Anzahl:"

#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:531
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Verbundenes Instagram-Konto</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">entfernen</a>"

#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:491
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "Hast du Probleme? Versuche zuerst, dich <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">mit dem richtigen Benutzerkonto</a> auf Instagram anzumelden."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:480
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Autorisiere Instagram Zugriff"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:476
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:524
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Die Verbindung zu Instagram ist derzeit nicht möglich. Bitte versuche es später noch einmal."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Wichtig: Bevor du dein Konto verbinden kannst, musst du auf Speichern klicken, um dieses Widget zu aktivieren.</strong> Klicke <em>erst danach</em> auf den Button, um dein Instagram Konto zu verbinden."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:412
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Um das Widget weiterhin zu nutzen, musst du dich erneut mit Instagram verbinden."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:394
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Fehlende oder ungültige Sicherheits-Nonce."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:308
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "Es wurden keine Instagram-Bilder gefunden."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:306
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Beim Abrufen der Bilder von Instagram ist ein Fehler aufgetreten. In ein paar Minuten wird ein erneuter Versuch unternommen."

#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "Um dieses Instagram-Widget zu nutzen, musst du es zuerst <a href=\"%s\">konfigurieren</a>."

#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:280
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "Um das Widget weiterhin zu nutzen, musst du <a href=\"%s\">dich erneut mit Instagram verbinden</a>."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:232
msgid "The images were missing"
msgstr "Die Bilder haben gefehlt"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The response was invalid"
msgstr "Die Antwort war ungültig"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:212
msgid "The token id was empty"
msgstr "Die Token-ID war leer"

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:44
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Zeige deine neuesten Instagram-Fotos an."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:42
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:70
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:563
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:550
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Rahmenfarbe (im HEX-Format):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:533
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Scrollleiste anzeigen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:521
msgid "Show borders"
msgstr "Rahmen anzeigen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:510
msgid "Show footer"
msgstr "Footer anzeigen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:499
msgid "Show header"
msgstr "Header anzeigen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:474
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Maximale Breite (220 bis 1200 Pixel):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:461
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Anzahl der Tweets in der Timeline (1 bis 20):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:448
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Höhe (mindestens 200 Pixel):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:427
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:414
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Anzahl der angezeigten Tweets:"

#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Seite: %1$d."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:913
msgid "Loading new page"
msgstr "Neue Seite wird geladen …"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:137
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Ausgeschlossene Beitragstypen"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:136
msgid "Choose post types to exclude from search results."
msgstr "Wähle Beitragstypen aus, die aus Suchergebnissen ausgeschlossen werden sollen."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:885
msgid "Customize buttons"
msgstr "Buttons anpassen"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:128
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "Die Beitrags-ID, an die der Upload angehängt wird"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:388
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:273
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack ist im Offlinemodus:"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:67
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "Die angeforderte Instagram-Verbindung ist nicht mehr verfügbar."

#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:93
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Die Datei „%1$s“ wird in der Version %2$s vom Jetpack-Plugin entfernt."

#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:53
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "Die Funktion „%1$s“ wird in der Version %2$s vom Jetpack-Plugin entfernt."

#: class.jetpack-admin.php:74 class.jetpack.php:7494
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-Spam"

#: class.jetpack.php:7486 class.jetpack.php:7488 _inc/build/admin.js:68
msgid "Automatically clear spam from comments and forms. Save time, get more responses, give your visitors a better experience – all without lifting a finger."
msgstr "Entferne automatisch Spam aus Kommentaren und Formularen. Spar dir Zeit, erhalte mehr Antworten und biete deinen Besuchern eine bessere Erfahrung – ohne größeren Arbeitsaufwand."

#: class.jetpack.php:7485 _inc/build/admin.js:68
msgid "Jetpack Anti-Spam"
msgstr "Jetpack Anti-Spam"

#: class.jetpack.php:1721
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "Der Filter jetpack_offline_mode ist auf „wahr“ festgelegt."

#: class.jetpack.php:1716
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "Die Website-URL ist die URL einer bekannten lokalen Entwicklungsumgebung (z. B. http://localhost)."

#: class.jetpack.php:1714
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Die Konstante WP_LOCAL_DEV wird in wp-config.php oder anderweitig definiert."

#: class.jetpack.php:1708
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack ist nicht im Offlinemodus."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:553
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1955
#: _inc/build/instant-search/jp-search.bundle.js:1
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-tweetstorm-gather.php:49
msgid "The tweet URL to gather from."
msgstr "Die Tweet-URL, die abgerufen werden soll."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:486
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "Quell-URL konnte nicht abgerufen werden."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:286
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "Du bist nicht mit diesem Dienst verbunden."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Medien auf diese Website hochzuladen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Du bist mit deiner Benutzerrolle leider nicht berechtigt, Beiträge zu erstellen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:174
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kann den bestehenden Beitrag nicht erstellen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:120
msgid "Media data to copy."
msgstr "Medientyp, der kopiert werden soll."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:97
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Anzahl der Medienelemente in der Anfrage"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:93
msgid "Media collection search term."
msgstr "Suchbegriff für Mediensammlung."

#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:222
msgid "Tweet unrolling is not available in offline mode."
msgstr "Das Aufklappen von Tweets ist im Offlinemodus nicht möglich."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:231
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:249
msgid "Blog token is missing."
msgstr "Blog-Token fehlt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2561 _inc/build/admin.js:48
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL der Datenschutzerklärung"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2554
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Unterstützung für CCPA (California Consumer Privacy Act) aktivieren"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2539
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Individuelle Datei ads.txt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1843
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Website-Daten von WordPress.com. Wenn das Problem weiterhin besteht, verbinde dich erneut mit Jetpack."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:201
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Du hast dein Speicherkontingent aufgebraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Upload."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:197
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die Datei muss kleiner als %s KB sein."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:192
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nicht genug Platz zum Hochladen. %s KB erforderlich."

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:671
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s Wurde zur Liste „Immer zulassen“ hinzugefügt."

#: class.jetpack-cli.php:654
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Alle IPs aus der Liste „Immer zulassen“ gelöscht."

#: class.jetpack-cli.php:642 class.jetpack-cli.php:656
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "Die Liste „Immer zulassen“ ist leer."

#: class.jetpack-cli.php:637
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Diese IPs sind „Immer zulassen“:"

#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:613 class.jetpack-cli.php:623
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s befindet sich bereits auf der Liste „Immer zulassen“."

#: modules/contact-form/admin.php:1012
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Beim Versuch, den Feedback-Spam-Ordner zu leeren, ist ein Fehler aufgetreten."

#: modules/contact-form/admin.php:880 modules/contact-form/admin.php:955
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."

#: modules/contact-form/admin.php:871 modules/contact-form/admin.php:946
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Du bist dazu nicht autorisiert."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: modules/contact-form/admin.php:817
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Spam wird geleert (%1$s %)"

#: modules/widgets/simple-payments.php:68
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Füge einen „Mit PayPal bezahlen“-Button als Widget hinzu."

#: modules/widgets/contact-info.php:356
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Einbetten von Google Maps"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:22
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Füge einen „Mit PayPal bezahlen“-Button hinzu:"

#: modules/widgets/blog-stats.php:97
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Beschreibung der Seitenaufrufe:"

#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Generiert kürzere Links mit der Domain wp.me."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:263
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Unendliches Scrollen aktivieren"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:241
msgid "Show sort selector"
msgstr "Sortierungsauswahl anzeigen"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:221
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Weitere Jetpack Search-Einstellungen"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:161
msgid "Expanded"
msgstr "Erweitert"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:160
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisch"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:156
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Wähle das Aussehen der Suchergebnisse aus."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:155
msgid "Result Format"
msgstr "Ergebnisformat"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:113
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Wähle aus, wann dein Overlay angezeigt werden soll."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:94
msgid "Default Sort"
msgstr "Standardsortierung"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:93
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Wähle die Erstsortierung für deine Suchergebnisse aus."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:67
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Wähle ein Theme für dein Such-Overlay aus."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:267
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:257
msgid "On"
msgstr "Ein"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:256
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:238
msgid "Close dialog"
msgstr "Dialog schließen"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:213
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Wenn du dich abmeldest, wird dir auf dieser Website und anderen Websites unter Umständen weiterhin Werbung angezeigt, darunter auch personalisierte Werbeanzeigen – die Personalisierung basiert dann jedoch nicht mehr auf den Informationen deiner Aufrufe dieser Website."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Diese Abmeldung wird mit Cookies verwaltet. Wenn du Cookies löschst, führt dein Browser die automatische Entfernung von Cookies nach einem bestimmten Zeitraum durch. Wenn du diese Website über einen anderen Browser aufrufst, musst du diese Auswahl erneut treffen."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:211
msgid "If you'd prefer not to see ads that are personalized based on information from your visits to this site, you can opt-out by toggling the \"Do Not Sell My Personal Information\" switch below to the On position."
msgstr "Wenn du lieber keine personalisierte Werbung basierend auf den Informationen deiner Aufrufe dieser Website angezeigt bekommen möchtest, kannst du dich davon abmelden, indem du die Einstellung „Do Not Sell My Personal Information“ (Meine personenbezogenen Daten nicht verkaufen) aktivierst."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:210
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Wir teilen im Rahmen des Werbeprogramms keine personenbezogenen Daten, wie deinen Namen oder deine E-Mail-Adresse."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:209
msgid "This site operates an ads program in partnership with third-party vendors who help place ads. Advertising cookies enable these ads partners to serve ads, to personalize those ads based on information like visits to this site and other sites on the internet, and to understand how users engage with those ads. Cookies collect certain information as part of the ads program, and we provide the following categories of information to third-party advertising partners: online identifiers and internet or other network or device activity (such as unique identifiers, cookie information, and IP address), and geolocation data (approximate location information from your IP address). This type of sharing with ads partners may be considered a \"sale\" of personal information under the CCPA."
msgstr "Diese Website betreibt ein Anzeigenprogramm in Zusammenarbeit mit Drittanbietern für das Platzieren von Anzeigen. Anhand von Werbe-Cookies können diese Partner Werbung schalten und diese Werbung auf Basis von Informationen wie Besuche auf dieser und anderen Websites und anderen Websites im Internet personalisieren. Zudem verstehen sie auf diese Weise, wie Benutzer mit diesen Anzeigen interagieren. Im Rahmen des Anzeigenprogramms erfassen Cookies bestimmte Informationen, und wir stellen unseren Werbepartnern folgende Informationskategorien zur Verfügung: Onlinekennungen und Internet- oder andere Netzwerk- oder Geräteaktivitäten (z. B. eindeutige Kennungen, Cookie-Informationen sowie IP-Addressen) sowie geografische Standordaten (ungefähre Standortinformationen aus deiner IP-Adresse). Diese Weitergabe an Anzeigenpartner kann unter dem CCPA-Gesetz als „Verkauf“ von persönlichen Informationen gewertet werden."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:208
msgid "If you are a California resident, you have the right to opt out of the \"sale\" of your \"personal information\" under the California Consumer Privacy Act (\"CCPA\")"
msgstr "Wenn du in Kalifornien wohnst, hast du nach dem CCPA das Recht, dem „Verkauf“ deiner „personenbezogenen Daten“ zu widersprechen."

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:96
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:236
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:248
msgid "Do Not Sell My Personal Information"
msgstr "Meine persönlichen Informationen nicht verkaufen"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:55
msgid "Please Wait"
msgstr "Bitte warten"

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:22
msgid "Inserts \"Do Not Sell My Personal Information\" link required by the California Consumer Privacy Act (CCPA)"
msgstr "Fügt „Meine persönlichen Informationen nicht verkaufen“-Link wie vom California Consumer Privacy Act (CCPA) gefordert ein."

#: modules/wordads/php/class-wordads-ccpa-do-not-sell-link-widget.php:20
msgid "Do Not Sell Link (CCPA)"
msgstr "„Nicht verkaufen“-Link (CCPA)"

#: views/admin/deactivation-dialog.php:51
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Deaktivierung fortsetzen möchtest?"

#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "Die Jetpack-Verbindung wird von %d weiteren Plugin genutzt. Diese Verbindung wird unterbrochen."
msgstr[1] "Die Jetpack-Verbindung wird von %d weiteren Plugins genutzt. Diese Verbindungen werden unterbrochen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1501
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "Der Scan-Zustand konnte nicht abgerufen werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1485
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Scan-Zustand korrekt erhalten."

#. translators: Name of a parameter that must be an object
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:719
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s muss ein Objekt sein."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:306
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:228
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: class.jetpack.php:7454
msgid "Daily Scan"
msgstr "Täglicher Scan"

#: class.jetpack.php:7425
msgid "Your data is being securely backed up daily."
msgstr "Deine Daten werden täglich gesichert."

#: views/admin/deactivation-dialog.php:54 class.jetpack.php:4046
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Verbindung trennen und deaktivieren"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:79
msgid "Backup & Scan"
msgstr "Backups und Scans"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:111
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s Bedrohungen gefunden"

#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:109
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:166
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s Bedrohung gefunden"
msgstr[1] "%s Bedrohungen gefunden"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2103
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:860 _inc/build/admin.js:48
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Zeige den Kommentarbereich im Karussell an."

#. Translators: first variable is the full URL to the new dashboard
#: 3rd-party/vaultpress.php:31
msgid "You can access your backups at <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this  dashboard</a>."
msgstr "Über <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">dieses Dashboard</a> kannst du auf deine Backups zugreifen."

#. translators: %s is the site name
#: class-jetpack-wizard-banner.php:188 _inc/build/admin.js:48
msgid "What will %s be used for?"
msgstr "Wofür wird %s genutzt?"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:85
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Diese Nachricht sehen ausschließlich Administratoren und der Autor des Beitrags.)"

#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:81
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Im Block „Letzte Instagram-Beiträge“ ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut."

#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Bewertung: %1$s von %2$s."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:451
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Connecting…"
msgstr "Wird verbunden …"

#: class.jetpack-cli.php:67
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Ein oder mehrere Tests haben nicht bestanden. Bitte untersuche das!"

#. translators: placeholder is a percentage number.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:677
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site. Current Progress: %1$d %%"
msgstr "Jetpack führt gerade eine vollständige Synchronisierung deiner Website durch. Aktueller Fortschritt: %1$d %%"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:674
msgid "Jetpack is performing a full sync of your site"
msgstr "Jetpack führt gerade eine vollständige Synchronisierung deiner Website durch"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:75
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "Wie viele Instagram-Beiträge?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:70
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Ein Instagram Keyring-Zugriffstoken."

#: class-jetpack-wizard-banner.php:206 _inc/build/admin.js:48
msgid "Business Use"
msgstr "Für Geschäftszwecke"

#: class-jetpack-wizard-banner.php:199 _inc/build/admin.js:48
msgid "Personal Use"
msgstr "Zur persönlichen Nutzung"

#: class-jetpack-wizard-banner.php:181 _inc/build/admin.js:48
msgid "Answer a few questions and we’ll help you secure, speed up, customize, and grow your WordPress website."
msgstr "Beantworte einfach ein paar Fragen und wir helfen dir bei der Sicherung, Beschleunigung, Anpassung und beim Wachstum deiner WordPress-Website."

#: class-jetpack-wizard-banner.php:178 _inc/build/admin.js:48
msgid "Jetpack is a cloud-powered tool built by Automattic."
msgstr "Jetpack ist ein Cloud-gestütztes Tool von Automattic."

#: class-jetpack-wizard-banner.php:175 _inc/build/admin.js:48
msgid "Set up Jetpack for better site security, performance, and more."
msgstr "Richte Jetpack ein, um die Sicherheit deiner Website zu verbessern, die Performance zu steigern und vieles mehr."

#: class-jetpack-wizard-banner.php:225 _inc/build/admin.js:48
msgid "A jetpack site powering up"
msgstr "Die Aktivierung einer Jetpack-Website"

#: class.jetpack.php:7468
msgid "Records are all posts, pages, custom post types, and other types of content indexed by Jetpack Search."
msgstr "Einträge sind alle Beiträge, individuelle Beitragstypen und andere Beitragstypen, die von der Jetpack Search indiziert werden."

#: class.jetpack.php:7443
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Jetpack Scan"

#: class.jetpack.php:7444 class.jetpack.php:7446 _inc/build/admin.js:68
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats."
msgstr "Automatische Scans und Ein-Klick-Fehlerbehebungen sorgen dafür, dass deine Website Sicherheitsbedrohungen immer einen Schritt voraus ist."

#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:35
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Klicke, um auf %1$s zuzugreifen"

#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Dieses Dokument in Scribd anzeigen"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Seite drucken"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:213
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:225
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:237
msgid "Use REST API endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' instead."
msgstr "Stattdessen REST API Endpoint '/wp-json/jetpack/v4/settings' nutzen."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:184
msgid "Please try again later."
msgstr "Versuche es später erneut."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:118
msgid "Open when results are available"
msgstr "Öffnen, sobald Ergebnisse verfügbar sind"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:840
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site. Without it, certain Jetpack features will not work. <strong>We recommend enabling Sync.</strong>"
msgstr "Die Jetpack-Synchronisierung wurde für deine Website deaktiviert. Ohne die Synchronisierung können bestimmte Jetpack-Funktionen nicht richtig ausgeführt werden. <strong>Wir empfehlen die Aktivierung der Synchronisierung.</strong>"

#. translators: placeholder is a number of minutes.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:792
msgid "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minute.</strong>"
msgid_plural "Jetpack has identified a delay while syncing individual content updates. Certain features might be slower than usual, but this is only temporary while sync catches up with recent changes to your site. <strong>We’re seeing a current delay of %1$d minutes.</strong>"
msgstr[0] "Jetpack hat bei der individuellen Synchronisierung der Inhaltsaktualisierungen eine Verzögerung festgestellt. Bestimmte Funktionen werden eventuell vorübergehend langsamer als üblich ausgeführt, bis die neuesten Änderungen an deiner Website erfolgreich synchronisiert wurden. <strong>Es kommt derzeit zu einer Verzögerung von %1$d Minute.</strong>"
msgstr[1] "Jetpack hat bei der individuellen Synchronisierung der Inhaltsaktualisierungen eine Verzögerung festgestellt. Bestimmte Funktionen werden eventuell vorübergehend langsamer als üblich ausgeführt, bis die neuesten Änderungen an deiner Website erfolgreich synchronisiert wurden. <strong>Es kommt derzeit zu einer Verzögerung von %1$d Minuten.</strong>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:277
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Deine Website ist nicht mit Jetpack verbunden"

#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:68
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalender"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:297
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:229
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Earn"
msgstr "Geld verdienen"

#: class.jetpack.php:7070
msgid "Activate Anti-spam"
msgstr "Anti-Spam aktivieren"

#: class.jetpack.php:7052
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked spam comments."
msgstr "Blockierte Spam-Kommentare."

#: class.jetpack.php:7042
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "Der Schutz vor Brute-Force-Angriffen ist inaktiv."

#: class.jetpack.php:7039
msgid "Activate brute force attack protection"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen aktivieren"

#: class.jetpack.php:7017
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Schutz vor Brute-Force-Angriffen"

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:118
msgid "No tracks available to play."
msgstr "Es sind keine Tracks zum Abspielen verfügbar."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:94
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Deine Podcast-URL ist ungültig und konnte nicht eingebettet werden. Überprüfe bitte die URL."

#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:89
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "Keine Podcast-URL angegeben. Gib bitte eine gültige RSS-Feed-URL für den Podcast ein."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:156 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Enter your last name"
msgstr "Gib deinen Nachnamen ein"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:155 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:153 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Enter your first name"
msgstr "Gib deinen Vornamen ein"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:152 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:126
msgid "Please check your email to confirm your newsletter subscription."
msgstr "Bitte überprüfe deinen Posteingang, um dein Newsletter-Abonnement zu bestätigen."

#: extensions/blocks/revue/revue.php:123
msgid "Subscription received!"
msgstr "Abonnement erhalten!"

#: modules/sso.php:857
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Konto nicht gefunden. Wenn du bereits ein Konto hast, stelle sicher, dass es mit WordPress.com verbunden ist."

#: modules/sso.php:716
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Es kam zu einer Verwechslung und ein unerwarteter WordPress.com-Benutzer hat sich angemeldet."

#: modules/sso.php:701
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "In deinem WordPress.com-Konto muss die Zwei-Schritt-Authentifizierung aktiviert sein."

#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Verbesserte Analysen für WooCommerce- und Jetpack-Nutzer."

#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce-Analysen"

#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Sorge mit sofortigen, relevanten Suchergebnissen und leistungsstarken Filtern dafür, dass deine Besucher ihre Antworten schnell finden."

#: modules/widgets/search.php:78
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "Sofortige Suchergebnisse und leistungsstarke Filter helfen Besuchern dabei, schnell relevante Inhalte zu finden und deine Website zu erkunden."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:226
msgid "Use Small Header"
msgstr "Nutze kleine Header"

#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:28
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF"

#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "Den Geschäftsbedingungen konnte nicht zugestimmt werden. Bitte versuche es später erneut."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:283
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "„Bereitgestellt von Jetpack“ anzeigen"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:205
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Wähle eine Farbe, um übereinstimmende Suchbegriffe hervorzuheben."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:204
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Suchbegriffe hervorheben"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:181
msgid "Select an opacity for your search overlay."
msgstr "Wähle die Deckkraft für dein Such-Overlay aus."

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:180
msgid "Background Opacity"
msgstr "Hintergrund-Deckkraft"

#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:195
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Passe die Seitenleiste innerhalb des Overlays der Jetpack Search an"

#: modules/search/class-jetpack-instant-search.php:193
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Seitenleiste der Jetpack Search"

#: modules/module-info.php:815 _inc/build/admin.js:48
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Sorge mit sofortigen, relevanten Suchergebnissen und leistungsstarken Filtern dafür, dass deine Besucher ihre Antworten schnell finden."

#: class.jetpack.php:7465 class.jetpack.php:7467 _inc/build/admin.js:48
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Incredibly powerful and customizable, Jetpack Search helps your visitors instantly find the right content – right when they need it."
msgstr "Die unglaublich leistungsfähige und anpassbare Jetpack Search hilft deinen Besuchern, die richtigen Inhalte zum richtigen Zeitpunkt zu finden."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:254
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "Podcast-Audio ist ungültig."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:176
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "Der Audio-RSS-Feed des Podcasts enthält keine Tracks."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:172 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "Dein Podcast konnte nicht eingebettet werden. Bitte überprüfe deine URL."

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:54
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "Dein Podcast konnte nicht eingebettet werden, da er keine Tracks enthält. Bitte überprüfe deine URL."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:119
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Website-Produkte korrekt erhalten."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:151
msgid "The episode title."
msgstr "Titel der Folge."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:147
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "Beschreibung der Folge, in Klartext."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:143
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "MIME-Type der Folge."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:139
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "Die URL der Audiodatei für die Folge."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:135
msgid "The external link for the episode."
msgstr "Der externe Link für die Folge."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:131
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "Die Folgen-ID. Auf Anfrage generiert, nicht global eindeutig."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:125
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Die neueste Folge des Podcasts."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:121
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "Die URL für das Titelbild des Podcasts."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:117
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "Die URL für die Podcast-Website."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:113
msgid "The title of the podcast."
msgstr "Der Podcast-Titel."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:42
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "Die RSS-Feed-URL für den Podcast."

#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:905
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com hat einen Fehler beim WP.com-Selbsttest entdeckt. Weitere Informationen dazu findest du auf der Debug-Seite von Jetpack: %1$s. Alternativ kannst du auch den Support kontaktieren."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:832
msgid "Developers may enable / disable syncing using the Sync Settings API."
msgstr "Entwickler können die Synchronisierung über die Sync-Einstellungs-API aktivieren und deaktivieren."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:851
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Weitere Informationen zu den Synchronisierungs-Einstellungen findest du auf Github."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:848
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:852
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "Die Jetpack-Synchronisierung wurde für deine Website deaktiviert."

#. translators: name, used to describe a clock icon.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:787
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:807
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:811
msgid "Jetpack is experiencing a delay syncing your site."
msgstr "Es kommt zu Verzögerungen bei der Jetpack-Synchronisierung deiner Website."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:766
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Kontaktiere den Jetpack-Support"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:763
msgid "Jetpack has detected an error syncing your site."
msgstr "Bei der Jetpack-Synchronisierung deiner Website wurde ein Fehler gefunden."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:682
msgid "Jetpack is currently performing a full sync of your site data."
msgstr "Jetpack führt gerade eine vollständige Synchronisierung deiner Website durch."

#. translators: screen reader text indicating data is updating.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:681
msgid "Updating"
msgstr "Wird aktualisiert"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:680
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:741
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:781
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:829
msgid "The information synced by Jetpack ensures that Jetpack Search, Related Posts and other features are aligned with your site’s current content."
msgstr "Die Daten, die von Jetpack synchronisiert werden, sorgen dafür, dass die Jetpack Search, ähnliche Beiträge und andere Funktionen an den aktuellen Inhalt deiner Website angeglichen werden."

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:162
msgid "Jetpack is performing a sync of your site"
msgstr "Jetpack führt gerade eine Synchronisierung deiner Website durch"

#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:628
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"Der Wert des Serverports ist unerwartet.\n"
"\t\t\t\t\t\tVersuche, Folgendes zu deiner wp-config.php-Datei hinzuzufügen: %1$s"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:592
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Die Werte des Serverports sind nicht definiert. Das kommt hauptsächlich dann vor, wenn PHP über eine CLI ausgeführt wird."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:363
msgid "View our server requirements"
msgstr "Sieh dir unsere Serveranforderungen an"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:362
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Bitte deinen Hosting-Anbieter, sich unsere Serveranforderungen anzusehen und das XML-Modul von PHP zu aktivieren."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:166
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Wir empfehlen, Jetpack zu verbinden."

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:149
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:746
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:837
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:265
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Deine Website ist mit Jetpack verbunden"

#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Passed"
msgstr "Bestanden"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:147
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:262
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Eine fehlerfreie Verbindung sorgt dafür, dass wichtige Jetpack-Dienste wie Statistiken und Websitesicherheit für deine WordPress-Website zur Verfügung gestellt werden."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:258
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Deine Website ist mit Jetpack verbunden"

#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:189
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Dein Server hat sich nicht erfolgreich über %1$s mit dem Jetpack-Server verbunden\n"
"\t\t\t\tLass dir von deinem Hosting-Anbieter bestätigen, dass dein Server ausgehende Anfragen an jetpack.com senden kann."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:346
msgid "Test failed!"
msgstr "Test fehlgeschlagen!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2451
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Löse eine automatische Konfiguration der Sofortsuche aus"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2443
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Verfügt über einen aktiven Jetpack Search-Produktkauf"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2435
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Sofortsuche aktivieren"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:116
msgid "Coming Soon"
msgstr "Demnächst verfügbar"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:95
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "Die Quelle des API-Schlüssels Standardmäßig „Website“"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "Der Statuscode der URL-Antwort"

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:196
msgid "You subscribed this site before but you have not clicked the confirmation link yet. Please check your inbox. <br /> Otherwise, you can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>."
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert, aber du hast noch nicht auf den Bestätigungslink geklickt. Schau in deinem Posteingang nach. <br /> Andernfalls kannst du deine Einstellungen auch unter <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> verwalten."

#. translators: 1: Link to Subscription Management page
#. https://subscribe.wordpress.com/, 2: Description of this link
#: modules/subscriptions/views.php:180
msgid "You already have several pending email subscriptions. <br /> Approve or delete a few subscriptions at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a> before continuing."
msgstr "Du hast bereits mehrere ausstehende E-Mail-Abonnements. <br /> Genehmige oder lösche ein paar Abonnements unter <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">subscribe.wordpress.com</a>, bevor du fortfährst."

#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:143 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Termin vereinbaren"

#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:99
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Bei Eventbrite registrieren"

#. translators: the placeholder is a constant name
#: class.jetpack-cli.php:1995
msgid "To load the block, add the constant %1$s as true to your wp-config.php file"
msgstr "Um den Block zu laden, füge die Konstante %1$s als „true“ zu deiner Datei „wp-config.php“ hinzu"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "Send email notification when someone follows my blog"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung senden, wenn jemand meinem Blog folgt."

#: class.jetpack.php:7418
msgid "Select a backup option:"
msgstr "Wähle eine Backup-Option aus:"

#: class.jetpack.php:7416
msgid "Which backup option is best for me?"
msgstr "Welche Backup-Option ist für mich am besten geeignet?"

#. translators: this is a label for a setting that starts with "Email me
#. whenever"
#: modules/subscriptions.php:310 modules/subscriptions.php:442
msgid "Someone follows my blog"
msgstr "Jemand folgt meinem Blog"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1372
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:127
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:131
msgid "My Home"
msgstr "Meine Startseite"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:92
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Website-Zahlungen korrekt erhalten."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "Das endgültige Ziel der URL wird auf Weiterleitungen überprüft."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "Die URL; die auf Weiterleitungen überprüft wird."

#: class.jetpack.php:7424
msgid "Daily Backups"
msgstr "Tägliche Backups"

#: class.jetpack.php:7417
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site. Your changes are saved as you edit and you have unlimited backup archives."
msgstr "Kontinuierliche Backups stellen sicher, dass du deine Website nicht verlieren kannst. Deine Änderungen werden während der Bearbeitung gespeichert und du erhältst unbegrenzte Backup-Archive."

#: class.jetpack.php:7415
msgid "Always-on backups ensure you never lose your site."
msgstr "Kontinuierliche Backups stellen sicher, dass du deine Website nicht verlieren kannst."

#: class.jetpack.php:7432 _inc/build/admin.js:68
msgid "Your data is being securely backed up as you edit."
msgstr "Deine Daten werden gesichert, während du sie bearbeitest."

#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Vorbereitungszeit"

#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Zubereitungszeit"

#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nährwertangaben"

#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: modules/shortcodes/youtube.php:187
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "YouTube-Fehler: leere URL-Argumente"

#: modules/shortcodes/youtube.php:179
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "YouTube-Fehler: falsche URL eingegeben"

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "Hilfsskripttext muss in base64 kodiert sein."

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Du musst einen Hilfsskripttext angeben."

#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Du musst einen Hilfsskriptpfad angeben."

#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:201
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Diashow abspielen"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:310
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:195
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Diashow anhalten"

#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#. translators: %d: Slide number.
#: extensions/blocks/story/story.php:304
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:157
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Zu Folie %d"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:309
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:101 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/story/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Previous Slide"
msgstr "Vorherige Folie"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:311
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:100 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/story/view.js:1
#: _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Next Slide"
msgstr "Nächste Folie"

#: class.jetpack-cli.php:189
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "Die Website ist momentan nicht verbunden, es gibt also nichts zu tun!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1964 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "Vielen Dank für deinen Beitrag!"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:209
msgid "Show Timeline"
msgstr "Timeline anzeigen"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo-posts.php:70
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Individuelle Beitragsbeschreibung, die im HTML- <meta /> Tag verwendet wird."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "mit Jetpack verfolgte Besucher"

#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"

#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Archive.org-Buch"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:287
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Website-Vorteile korrekt erhalten."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:278
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "Wie oft Besucher deine Beiträge mithilfe von Jetpack mit der Welt geteilt haben"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:267
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Live-Verbindungen zu Social-Media-Websites dank Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Werbefreie, blitzschnelle Videos, unterstützt von Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Superschnelle, mobilgerätefreundliche Bilder, bereitgestellt von Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Bild-Hosting"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Übermittelte Formulare, gespeichert von Jetpack"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Kontaktformular-Feedback"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "Wie oft Jetpack ein Backup deiner Website erstellt und für deren Sicherheit gesorgt hat"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
#: class.jetpack.php:7414
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Jetpack Backup"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Personen, die deine Updates über Jetpack abonniert haben"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnenten"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "Die Anzahl bösartiger Anmeldeversuche, die von Jetpack blockiert wurden"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Brute force protection"
msgstr "Brute-Force-Schutz"

#: _inc/lib/components.php:68
msgid "a paid plan"
msgstr "ein kostenpflichtiger Tarif"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1542
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "Deine Anfrage kann nicht überprüft werden."

#: modules/widgets/contact-info.php:463
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Google-API-Schlüssel ein."

#: modules/protect.php:186
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: modules/protect.php:180
msgid "Thanks for activating Jetpack's brute force attack prevention feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the Jetpack plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, Jetpack must be network activated in order for the brute force attack prevention feature to work properly."
msgstr "Vielen Dank für die Aktivierung der Funktion zur Vermeidung von Brute-Force-Angriffen von Jetpack! Um mit dem Schutz deines gesamten WordPress-Multisite-Netzwerks zu beginnen, aktiviere bitte die Netzwerkfunktionalität des Jetpack-Plugins. Aufgrund der Art und Weise, wie Anmeldungen bei WordPress-Multisite-Netzwerken verarbeitet werden, muss die Netzwerkfunktionalität von Jetpack aktiviert sein, damit die Funktion zur Vermeidung von Brute-Force-Angriffen von Jetpack richtig funktioniert."

#: modules/protect.php:178
msgid "Jetpack Brute Force Attack Prevention cannot keep your site secure"
msgstr "Die Funktion zur Vermeidung von Brute-Force-Angriffen kann nicht für die Sicherheit deiner Website sorgen"

#: modules/widgets/flickr/form.php:61
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "Bilder in einem neuen Tab öffnen?"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:130
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Deine Installation von Jetpack ist unvollständig. Wenn du Jetpack über GitHub installiert hast, findest du in diesem Dokument Informationen zum Einrichten deiner Entwicklungsumgebung: %1$s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2580
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Füge ein kleines Diagramm in deine Adminleiste mit einer Momentaufnahme deines Traffics innerhalb von 48 Stunden ein."

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:73 _inc/build/admin.js:68
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"

#: class.jetpack.php:7047 _inc/build/admin.js:48 _inc/build/admin.js:68
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-Spam"

#: modules/module-headings.php:189
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Ermögliche es deinen Besuchern, neue Beiträge und Kommentare per E-Mail zu abonnieren"

#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Die Aktivierung des Schutzes vor Brute-Force-Angriffen verhindert, dass Bots und Hacker versuchen, sich mit geläufigen Kombinationen von Benutzernamen und Passwörtern anzumelden."

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Aktiviere die Option zum Kopieren ganzer Beiträge und Seiten, einschließlich Schlagwörtern und Einstellungen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:969
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "%1$d %2$s-Optionen gelöscht"

#: class.jetpack-cli.php:398 class.jetpack-cli.php:419
msgid "No options were deleted."
msgstr "Es wurden keine Optionen gelöscht."

#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:392
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "%1$s erfolgreich auf %2$d Websites zurückgesetzt."

#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:370
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "%1$d %2$s-Optionen von %3$s gelöscht"

#: class.jetpack-cli.php:341
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Bitte gib an, ob du deine Optionen, Module oder die Synchronisierungsprüfsumme zurücksetzen möchtest."

#: class.jetpack-cli.php:282
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"In der folgenden Nachricht erhältst du eine Vorschau dessen, was beim Ausführen dieses Befehls passiert.\n"
"\n"

#: class.jetpack-cli.php:281
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "Es werden keine Maßnahmen ergriffen.\n"

#: class.jetpack-cli.php:280
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies ist ein Testdurchlauf.\n"

#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Bitte gib eine Soundcloud-URL an."

#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Dein Wufoo-Shortcode ist fehlerhaft. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Folge diesen Anweisungen</a>, um ein Formular auf deiner Website einzubetten."

#: modules/shortcodes/medium.php:85
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "Du hast keine gültige Medium-URL angegeben."

#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Auf Medium.com ansehen"

#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Diese Sammlung auf Medium.com ansehen"

#: modules/comments/comments.php:515
msgid "Unknown security token."
msgstr "Unbekanntes Sicherheits-Token."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:171
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Tarife für wiederkehrende Zahlungen"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "Plugin icon"
msgstr "Plugin-Icon"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:371
msgid "About"
msgstr "Über"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1899
msgid "No activity found"
msgstr "Keine Aktivität gefunden"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1889
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "Website-Aktivität konnte nicht abgerufen werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1873
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Website-ID fehlt."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:552
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "Die WordPress.com-API hat einen 404-Fehler zurückgegeben."

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:149
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment."
msgstr "Deine Installation von Jetpack ist unvollständig. Wenn du Jetpack über GitHub installiert hast, findest du in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">diesem Dokument</a> Informationen zum Einrichten deiner Entwicklungsumgebung."

#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:88
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Deine Version von WordPress (%1$s) ist niedriger als die für Jetpack erforderliche Version (%2$s). Aktualisiere WordPress, um weiterhin von Jetpack zu profitieren."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:171
msgid "Logging In..."
msgstr "Anmelden ..."

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:156
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Bevor wir fortfahren, melde dich auf deiner Jetpack-Website an."

#: extensions/blocks/donations/donations.php:129 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"

#: extensions/blocks/donations/donations.php:120 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"

#: modules/widgets/simple-payments.php:65 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Bezahlen mit PayPal"

#: extensions/blocks/revue/revue.php:150 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: jetpack.php:102
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Für Jetpack ist eine aktuellere Version von WordPress erforderlich. Daher wurde Jetpack ausgesetzt. Aktualisiere WordPress bitte, um weiterhin von Jetpack zu profitieren."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:78
msgid "Object not found"
msgstr "Objekt nicht gefunden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:55
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "Angegebener object_type nicht erkannt"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:51
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Zum Abholen musst du sowohl einen Objekttyp als auch eine ID angeben"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:53
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:45
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:41
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:14
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Die WooCommerce-Authentifizierungsdaten sind bereits festgelegt."

#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:147
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:191 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "Ups! Es ist ein Fehler aufgetreten und deine Abonnement-Buchung konnte nicht bearbeitet werden. Bitte Seite neu laden und erneut versuchen."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:190 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "Erledigt! Sie sind auf der Liste."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:189 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Processing…"
msgstr "Wird verarbeitet ..."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:188 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "Durch das Absenden des Formulars stimmst du zu, dass deine E-Mail-Adresse an den Website-Betreiber sowie an Mailchimp weitergegeben wird, damit du Marketinginformationen, Updates und weitere E-Mails vom Website-Betreiber erhältst. Über den „Abbestellen“-Link in diesen E-Mails kannst du dich jederzeit von diesen Benachrichtigungen abmelden."

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:229 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Join my email list"
msgstr "Meine E-Mail-Liste abonnieren"

#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Enter your email"
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"

#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2014
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Weitere Informationen findest du auf %7$s"

#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2011
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "Die Blocktitelform wurde der Liste %4$s unter %5$s hinzugefügt"

#: class.jetpack-cli.php:2009
msgid "To start using the block, build the blocks with yarn run build-extensions"
msgstr "Um den Block zu verwenden, erstelle ihn mit „yarn run build-extensions“"

#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2008
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Die Dateien wurden unter %3$s erstellt"

#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2005
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Block %1$s mit Titelform %2$s wurde erfolgreich erstellt"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1988
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben von %s"

#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:1969
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Inhalten aus %s"

#: class.jetpack-cli.php:1962
msgid "No files were created"
msgstr "Es wurden keine Dateien erstellt"

#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:1957
msgid "Error creating %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen von %s"

#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:1892
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "Name steht in Konflikt mit dem bestehenden Block %s"

#: class.jetpack-cli.php:1885
msgid "Can't write files"
msgstr "Dateien können nicht geschrieben werden"

#: class.jetpack-cli.php:1880
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Ungültige Block-Titelform. Titelformen dürfen nur kleingeschriebene alphanumerische Zeichen oder Schrägstriche enthalten und müssen mit einem Buchstaben beginnen"

#: class.jetpack-cli.php:1862
msgid "The title parameter is required."
msgstr "Du musst den Titelparameter angeben."

#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1847
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Ungültiger Unterbefehl %s."

#: class.jetpack-cli.php:1638
msgid "The publicize module is not loaded."
msgstr "Das Publicize-Modul ist nicht geladen."

#: class.jetpack-cli.php:1634
msgid "Jetpack is currently in offline mode, so the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack befindet sich derzeit im Offlinemodus, weshalb das Publicize-Modul nicht geladen wird."

#: class.jetpack-cli.php:1631
msgid "Jetpack is current in offline mode because the site url does not contain a '.', which often occurs when dynamically setting the WP_SITEURL constant. While in offline mode, the publicize module will not load."
msgstr "Jetpack befindet sich derzeit im Offlinemodus, da die Website-URL kein '.' enthält. Das ist häufig der Fall, wenn die WP_SITEURL-Konstante dynamisch festgelegt wurde. Im Offlinemodus wird das Publicize-Modul nicht geladen."

#: class.jetpack-cli.php:1621
msgid "The publicize module is not active."
msgstr "Das Publicize-Modul ist nicht aktiv."

#: class.jetpack-cli.php:1458
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Die Felder „pass“ und „kpri“ dürfen nicht leer sein."

#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1450
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "„%s“ darf nicht leer sein."

#: class.jetpack-cli.php:916
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Die Website befindet sich im Staging-Modus."

#: class.jetpack-cli.php:912
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Die Website ist im Offlinemodus."

#: class.jetpack-cli.php:905
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Jetpack ist nicht verbunden."

#: class.jetpack-cli.php:901
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen. Sie ist momentan deaktivert. Führe „wp jetpack sync enable“ aus, um sie zu aktivieren."

#: class.jetpack-cli.php:892
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Bitte gib an, welche Art von Warteschlange du zurücksetzen möchtest: „full“ oder „regular“."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:889
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Warteschlange zur vollständigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:884
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Warteschlange zur regelmäßigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:875
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Warteschlangen zur vollständigen und regelmäßigen Synchronisierung am %s zurücksetzen"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:869
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Synchronisierung am %s deaktiviert. Führe „wp jetpack sync enable“ aus, um sie erneut zu aktivieren."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:862
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Synchronisierung am %s aktiviert"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:857
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Synchronisierung am %s deaktiviert"

#: class.jetpack-cli.php:844
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Synchronisierungseinstellungen:"

#: class.jetpack-cli.php:840
msgid "Sync Status:"
msgstr "Synchronisierungsstatus:"

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Dein Passwort ist zu schwach: Anscheinend enthält es Daten über dich, die leicht zu erraten sind. Versuche, ein einzigartigeres Passwort zu erstellen."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Dieses Passwort wird sehr oft verwendet. Wähle ein Passwort aus, das für andere schwerer zu erraten ist."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du Sonderzeichen wie !#=?*& hinzufügst."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du sowohl Buchstaben als auch Zahlen verwendest."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Dieses Passwort kann zu leicht erraten werden: Du kannst es verstärken, indem du weitere Großbuchstaben, Kleinbuchstaben oder Zahlen hinzufügst."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Zeichen enthalten."

#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Passwörter dürfen das Zeichen „\\“ nicht enthalten."

#: _inc/lib/class.jetpack-photon-image.php:217
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Neue Bildabmessungen konnten nicht berechnet werden"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:382
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Der Masterbenutzer existiert nicht mehr. Trenne die Verbindung zu Jetpack und verbinde den Dienst dann erneut."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:376
msgid "No master user set."
msgstr "Kein Masterbenutzer festgelegt."

#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Hilfreiche Diagnoseinformationen für deine <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Jetpack-Supportmitarbeiter<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:114
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Jetpack-Tests"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:80
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "Dieser Test war erfolgreich!"

#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:37
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "

#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:196
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Wende dich an unser Support-Team.</a> Gib dabei bitte auch die <a href=\"%2$s\">vollständigen Debug-Informationen von deiner Website an</a>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:188
msgid "Ask us for help!"
msgstr "Bitte uns um Hilfe!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:187
msgid "Still having trouble?"
msgstr "Hast du immer noch Probleme?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:541
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen (leerer Antworttext)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:528
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen (Nr. %1$s: %2$s)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:361
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "XML-Manipulationsbibliotheken für PHP sind nicht verfügbar."

#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:336
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "Der Benutzer (%s), der die Jetpack-Verbindung eingerichtet hat, ist kein Administrator."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:305
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "Der Benutzer, der die Jetpack-Verbindung eingerichtet hat, ist auf der Website nicht mehr vorhanden."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:296
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Kein Masterbenutzer, der geprüft werden kann."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:326
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:430
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:465
msgid "There was another problem:"
msgstr "Es ist ein anderes Problem aufgetreten:"

#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:459
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:113
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(wird in einem neuen Tab geöffnet)"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:457
msgid "Resolve"
msgstr "Beheben"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:432
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "Die asynchrone, lokale Testsuite von Jetpack hat alle Tests bestanden!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:424
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack hat alle asynchronen Tests bestanden."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:391
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "TESTERGEBNISSE:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:113
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Bitte wende dich an den Support von Jetpack."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:263
msgid "Test passed!"
msgstr "Test bestanden!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "Es gibt keinen Test mit diesem Namen: "

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Tests müssen gültige PHP-Callables sein."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Testnamen müssen eindeutig sein."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "add_test-Argumente in Version 7.3.0 geändert. Weitere Informationen findest du in der Inline-Dokumentation."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:391
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:381
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Netzwerk-Websites"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:328
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:386
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:324
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Websites"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:324
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:328
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:381
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:386
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Verwalte die Jetpack-Websites in deinem Netzwerk."

#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:501
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s aktive Installationen"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:496
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Weniger als 10"

#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:492
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "Mehr als %s Million(en)"
msgstr[1] "Mehr als %s Million(en)"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "ratings"
msgstr "Bewertungen"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:470
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von PHP."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:433
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your version of WordPress."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von WordPress."

#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:427
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:446
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Weitere Informationen zum Aktualisieren von PHP</a>."

#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:421
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:437
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Bitte aktualisiere WordPress.</a>"

#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:413
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Bitte aktualisiere WordPress</a> und lies dann <a href=\"%2$s\">weitere Informationen zum Aktualisieren von PHP</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:409
msgid "This plugin doesn&#8217;t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nicht mit deiner Version von WordPress und PHP."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:381
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Network Activate %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "Network Activate"

#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:349
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:339
msgid "Update Now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:337
msgid "Update %s now"
msgstr "%s jetzt aktualisieren"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:323
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Installation nicht möglich"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:318
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:316
msgid "Install %s now"
msgstr "%s jetzt installieren"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:198
msgid "For even more of our WordPress plugins, please <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">take a look at our WordPress.org profile</a>."
msgstr "Weitere WordPress-Plugins findest du in unserem <a href=\"https://profiles.wordpress.org/automattic/#content-plugins\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_wporg_profile\">WordPress.org-Profil</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:190
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Populäre WordPress-Dienste von Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:182
msgid "Come work with us"
msgstr "Komm und arbeite mit uns"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:167
msgid "We strive to live by the <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic Creed</a>."
msgstr "Wir leben nach unserem <a href=\"https://automattic.com/creed/\" target=\"_blank\" class=\"jptracks\" data-jptracks-name=\"jetpack_about_creed\" rel=\"noopener noreferrer\">Automattic-Credo</a>."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:161
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Wir glauben an Open Source. Daher ist die Mehrheit unserer Arbeit unter der GPL (General Public License) verfügbar."

#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:152
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Wir sind ein weltweites Unternehmen mit mehr als %1$s Mitarbeitern in über %2$s Ländern, die etwa %3$s verschiedene Sprachen sprechen. Unser gemeinsames Ziel ist, das Veröffentlichen von Inhalten zu vereinfachen, sodass jeder seine eigene Geschichte erzählen kann – unabhängig von Einkommen, Geschlecht, politischer Neigung, Sprache oder Wohnort."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:144
msgid "Learn more about us."
msgstr "Erfahre mehr über uns."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:142
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Wir sind die Menschen hinter WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup und vielen anderen Produkten. Wir glauben daran, dass wir das Internet zu einem besseren Ort machen können."

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:136
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Das Automattic-Team"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:98
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Zurück zum Jetpack-Dashboard"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:371
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45 _inc/build/admin.js:68
msgid "About Jetpack"
msgstr "Über Jetpack"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1418
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "Backup- und Scandaten konnten nicht abgerufen werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1402
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Backup- und Scandaten richtig erhalten,"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1249
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1313
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Alle Verbindungstests wurden bestanden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:900
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "Die Website befindet sich im Aufbau und kann nicht verifiziert werden"

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: get()
#. translators: %s: update_permission_check()
#. translators: %s: update()
#. translators: %s: get_schema()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:178
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:190
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:203
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:216
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:246
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Methode %s muss überschrieben werden."

#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:155
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, das Feld %s aufzurufen."

#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:123
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:153
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "Methode %s muss entweder „Wahr“ oder „WP_Error“ zurückgeben."

#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:23
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:29
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "Eigenschaft %s muss überschrieben werden."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/attachment-fields-videopress.php:53
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "Eindeutige VideoPress-ID"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data for this post."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Publicize-Daten für diesen Beitrag zuzugreifen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:103
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Ob „Aktivieren“ für diesen Beitrag/diese Verbindung geändert werden kann"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:97
msgid "Whether Publicize has already finished sharing for this post"
msgstr "Ob Publicize das Teilen für diesen Beitrag bereits abgeschlossen hat"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:92
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Ob diese Verbindung geteilt werden soll"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:66
msgid "URL for refreshing the Connection to the Publicize Service"
msgstr "URL zur Aktualisierung der Verbindung zu Publicize"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:62
msgid "Message instructing the user to refresh their Connection to the Publicize Service"
msgstr "Meldung, die den Benutzer auffordert, die Verbindung zu Publicize zu aktualisieren"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:58
msgid "Can the current user refresh the Publicize Connection?"
msgstr "Kann der aktuelle Benutzer die Verbindung mit Publicize aktualisieren?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:54
msgid "Publicize Connection success or error message"
msgstr "Erfolgreicher Verbindungsaufbau zu Publicize oder Fehlermeldung"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connection-test-results.php:50
msgid "Did the Publicize Connection test pass?"
msgstr "Wurde der Publicize-Verbindungstest bestanden?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:157
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:207
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:251
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "Keine Verbindung zu WordPress.com möglich"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:155
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:205
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:249
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Verbinde dein Benutzerkonto mit WordPress.com"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:135
msgid "Creating product has failed."
msgstr "Das Erstellen des Produkts ist fehlgeschlagen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:182
msgid "Please set up a Stripe account for this site first"
msgstr "Richte zuerst ein Stripe-Konto für diese Website ein"

#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:109
#: _inc/lib/class-jetpack-tweetstorm-helper.php:1685
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-search.php:56
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:113
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Leider ist mit deiner Jetpack-Verbindung etwas schiefgelaufen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:285
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "Verbindung mit Mapbox nicht möglich"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:247
msgid "Invalid Service"
msgstr "Ungültiger Dienst"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:199
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich gelöscht."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:172
msgid "API key updated successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich aktualisiert."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:170
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:138
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "API-Schlüssel erfolgreich abgerufen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:99
msgid "User friendly message"
msgstr "Benutzerfreundliche Nachricht"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:91
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "Der API-Key, der von diesem Dienst genutzt wird. Leer, wenn bisher noch nicht verwendet"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:87
msgid "The name of the service in question"
msgstr "Der Name des jeweiligen Dienstes"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:83
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Zeigt „success“ an, wenn ein Vorgang erfolgreich ausgeführt wurde, bzw. einen Fehlercode, wenn er nicht erfolgreich war"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:69
msgid "The URL used to connect to the Publicize Service"
msgstr "Die URL, die zur Verbindung mit Publicize verwendet wird"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:65
msgid "Human readable label for the Publicize Service"
msgstr "Von Menschen lesbares Label für Publicize"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:52
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Grund, aus dem die Erweiterung nicht verfügbar ist"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:48
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Ob die Erweiterung verfügbar ist"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:161
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to access Publicize data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf die Publicize-Daten dieser Website zuzugreifen."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:122
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:150
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:187
msgid "Sorry, Publicize is not available on your site right now."
msgstr "Publicize ist derzeit leider nicht auf deiner Website verfügbar."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "Ist diese Verbindung für alle Benutzer verfügbar?"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:70
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Benutzername des verbundenen Kontos"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:80
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-services.php:61
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:66
msgid "Alphanumeric identifier for the Publicize Service"
msgstr "Alphanumerische ID für Publicize"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:74
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:62
msgid "Unique identifier for the Publicize Connection"
msgstr "Eindeutige ID für die Publicize-Verbindung"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2546
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Individuelle ads.txt-Einträge"

#: class.jetpack-connection-banner.php:454
#: class.jetpack-connection-banner.php:458
msgid "Built-in Performance"
msgstr "Integrierte Performance"

#: class.jetpack-connection-banner.php:413
msgid "Activate essential WordPress security and performance tools by setting up Jetpack"
msgstr "Richte Jetpack ein und aktiviere dadurch grundlegende Sicherheits- und Performance-Tools für WordPress"

#: class.jetpack-connection-banner.php:285
msgid "Activate site accelerator tools and watch your page load times decrease—we’ll optimize your images and serve them from our own powerful global network of servers, and speed up your mobile site to reduce bandwidth usage."
msgstr "Aktiviere Website-Beschleuniger-Werkzeuge und sieh zu, wie deine Seitenladezeiten sinken – wir optimieren deine Bilder uad stellen sie über unser eigenes leistungsstarkes globales Servernetzwerk bereit und beschleunigen deine mobile Website, um die Bandbreitennutzung zu verringern."

#: class.jetpack-connection-banner.php:274
msgid "Jetpack protects you against brute force attacks and unauthorized logins. Basic protection is always free, while premium plans add unlimited backups of your whole site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Jetpack schützt dich vor Brute-Force-Angriffen und nicht autorisierten Anmeldungen. Grundlegender Schutz ist immer kostenlos. Bei Premium-Tarifen erhältst du zusätzlich unbegrenzte Backups deiner gesamten Website, Spam-Schutz, Malware-Scans und automatische Korrekturen."

#: class.jetpack-connection-banner.php:270
msgid "Simplify your site security and performance with Jetpack"
msgstr "Vereinfache die Sicherheit und Performance deiner Website mit Jetpack"

#: class.jetpack-connection-banner.php:257
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
msgid "Jetpack premium services offer even more powerful performance, security, and revenue tools to help you keep your site safe, fast, and help generate income."
msgstr "Jetpack Premium-Dienste ermöglichen noch bessere Tools zur Unterstützung von Leistung, Sicherheit und Einnahmen. So ist deine Website jederzeit geschützt, läuft schnell und hilft dir, Geld zu verdienen."

#: class.jetpack-connection-banner.php:224
msgid "You’re almost done. Set up Jetpack to enable powerful security and performance tools for WordPress."
msgstr "Du hast es fast geschafft. Richte Jetpack ein, um wirkungsvolle Sicherheits- und Performance-Tools für WordPress zu aktivieren."

#: class.jetpack-admin.php:311 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:66
msgid "Debugging Center"
msgstr "Debugging Center"

#: class.jetpack-network.php:417
msgid "Site connection failed!"
msgstr "Verbindung mit Website fehlgeschlagen!"

#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:244
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "Wenn du auf den Button <strong>Jetpack einrichten</strong> klickst, stimmst du unseren <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Geschäftsbedingungen</a> und der <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Datenübermittlung</a> an WordPress.com zu."

#: modules/likes.php:632
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "Sind Likes aktiviert?"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:313
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:312
msgid "Justify"
msgstr "Blocksatz"

#: modules/copy-post.php:314
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: modules/copy-post.php:313
msgid "Copy this post."
msgstr "Kopiere diesen Beitrag."

#: modules/plugin-search.php:493
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: modules/plugin-search.php:354
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/plugin-search.php:277
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Verhindere mit Akismet Spam bei Kommentaren und Kontaktformularen und mache die Dinge dadurch für Besucher und Suchmaschinen einfacher."

#: modules/plugin-search.php:231 modules/plugin-search.php:536
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Diesen Vorschlag ausblenden"

#: modules/plugin-search.php:226
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Weitere Informationen zu diesen Vorschlägen."

#: modules/plugin-search.php:222
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Dieser Vorschlag stammt von Jetpack, das Sicherheits- und Performance-Plugin, das bereits auf deiner Website installiert ist."

#: modules/plugin-search.php:220
msgid "Activating"
msgstr "Wird aktiviert"

#: modules/plugin-search.php:218 modules/plugin-search.php:481
#: modules/plugin-search.php:518
msgid "Get started"
msgstr "Jetzt loslegen"

#: modules/plugin-search.php:217
msgid "Activate Module"
msgstr "Modul aktivieren"

#: modules/plugin-search.php:215
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "von Jetpack (installiert)"

#: modules/plugin-search.php:151
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "Die Karte konnte nicht verworfen werden"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:607
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "Sind Teilen-Buttons aktiviert?"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:331
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484
msgid "%1$s has shut down"
msgstr "%1$s wurde eingestellt"

#. translators: %1$s is the name of a deprecated Sharing Service like "Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:325
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:486
msgid "The %1$s service has shut down. This sharing button is not displayed to your visitors and should be removed."
msgstr "Der %1$s-Dienst wurde eingestellt. Dieser Teilen-Button wird deinen Besuchern nicht angezeigt und sollte entfernt werden."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2496
msgid "Select one"
msgstr "Eine Option auswählen"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2493
msgid "Choose one"
msgstr "Eine Option auswählen"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2490
msgid "Choose several"
msgstr "Mehrere Optionen auswählen"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2481 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:80
msgid "You can verify your site using the <a href=\"%s\">\"Site verification\" tool in Jetpack Settings</a>."
msgstr "Du kannst deine Website mit dem <a href=\"%s\">„Website-Verifizierungs“-Tool in den Jetpack-Einstellungen</a> verifizieren."

#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Bietet zusätzliche Widgets für deine Website."

#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Spare Kosten bei Hosting, Speicherplatz und Bandbreite, indem du schnelle, werbefreie Videos über unser globales Netzwerk streamst."

#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Schütze deine Website mit täglichen oder Echtzeit-Backups und automatisierten Virenscans und Bedrohungserkennung."

#: modules/module-headings.php:198
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Backups und Scans"

#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Shortcodes sind WordPress-spezifische Markups, mit denen du Medien von beliebten Websites hinzufügen kannst. Diese Funktion ist nicht mehr erforderlich, da du Medien jetzt einfacher und schneller mit dem Editor einbetten kannst."

#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Publicize makes it easy to share your site’s posts on several social media networks automatically when you publish a new post."
msgstr "Mit Publicize kannst du die Beiträge deiner Website problemlos automatisch in verschiedenen sozialen Netzwerken teilen, wenn du einen neuen Beitrag veröffentlichst."

#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Spiegelt deine Bilder auf unserem kostenlosen und schnellen Bild-CDN und stellt sie von dort aus zur Verfügung, sodass die Leistung deiner Website ohne zusätzliche Belastung für deine Server verbessert wird."

#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "Bild-CDN"

#: modules/module-headings.php:119
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "Der Website-Beschleuniger von Jetpack lädt deine Website schneller, indem er deine Bilder optimiert und deine Bilder und statischen Dateien über unser globales Servernetzwerk bereitstellt."

#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "Asset-CDN"

#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "Die Ausfallzeiten-Überwachung von Jetpack kontrolliert deine Website laufend und warnt dich, sobald Ausfallzeiten erkannt werden."

#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up your site and create a smoother viewing experience by loading images as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Verbessere die Geschwindigkeit und die Anzeigequalität deiner Website, indem Bilder nicht alle auf einmal geladen werden, sondern erst, wenn Besucher auf der Seite herunterscrollen."

#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Benutze die Markup-Sprache LaTeX, um mathematische Gleichungen und Formeln zu schreiben"

#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Fügt Optionen zur Verwendung von CSS-Präprozessoren, zur Deaktivierung des CSS des Themes oder zur Anpassung der Bildbreite hinzu."

#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Beitrag kopieren"

#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Füge jedem Beitrag oder jeder Seite mithilfe des Jetpack-Formularblocks ein anpassbares Kontaktformular hinzu."

#: modules/module-info.php:873
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Erstelle einen neuen Beitrag basierend auf einem bestehenden Beitrag."

#: modules/module-info.php:853
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Unser Asset-CDN ist ein Beschleunigungsdienst für Websites.\n"
"\t\tDies bedeutet, dass wir statische Assets wie JavaScript und CSS hosten, die von unseren Servern mit WordPress Core und Jetpack ausgeliefert werden. So verringern wir die Auslastung unseres Servers."

#: modules/module-info.php:834
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Steigere die Interaktion der Besucher, indem du zu Kommentaren einen Gefällt mir-Button hinzufügst."

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Schneller Zugriff auf Statistiken, Benachrichtigungen, Beiträge und mehr auf WordPress.com.\n"
"\t\tThe Werkzeugleiste wird für jeden Benutzer der Website angezeigt, der mit  WordPress.com verbinden ist."

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:352
msgid "Your contribution"
msgstr "Dein Beitrag"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:182
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l am %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l am %3$s veröffentlicht"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:169
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l am %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l am %3$s veröffentlicht"

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:159
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s Beitrag von %2$l im Jahr %3$s veröffentlicht"
msgstr[1] "%1$s Beiträge von %2$l im Jahr %3$s veröffentlicht"

#: modules/subscriptions/views.php:743
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "Gesamtzahl der Follower zeigen? (%s Follower)"
msgstr[1] "Gesamtzahl der Follower zeigen? (%s Follower)"

#: modules/subscriptions/views.php:732
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Text für Folgen-Schaltfläche:"

#: modules/subscriptions/views.php:724
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Optionaler Text für Besucher, die keine WordPress.com-Benutzer sind:"

#: modules/subscriptions/views.php:716
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Optionaler Text für angemeldete WordPress.com-Benutzer:"

#: modules/subscriptions/views.php:708
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Widget-Titel für Follower:"

#: modules/subscriptions/views.php:700
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Widget-Titel für Besucher, die keine Follower sind:"

#: modules/subscriptions/views.php:659
msgid "Click to follow this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Klicke, um diesem Blog zu folgen und Benachrichtigungen über neue Beiträge per E-Mail zu erhalten."

#: modules/subscriptions/views.php:658
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"

#: modules/subscriptions/views.php:657
msgid "Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein, um diesem Blog zu folgen und Benachrichtigungen über neue Beiträge per E-Mail zu erhalten."

#: modules/subscriptions/views.php:656
msgid "You are following this blog"
msgstr "Du folgst diesem Blog"

#: modules/subscriptions/views.php:655
msgid "Follow Blog via Email"
msgstr "Blog per E-Mail folgen"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:334 modules/subscriptions/views.php:352
msgid "Join %s other follower"
msgid_plural "Join %s other followers"
msgstr[0] "Schließe dich %s anderen Follower an"
msgstr[1] "Schließe dich %s anderen Followern an"

#: modules/subscriptions/views.php:279
msgid "You are following this blog (<a href=\"%s\">manage</a>)."
msgstr "Du folgst diesem Blog (<a href=\"%s\">verwalten</a>)."

#: modules/subscriptions/views.php:276
msgid "You are following this blog, along with %s other amazing person (<a href=\"%s\">manage</a>)."
msgid_plural "You are following this blog, along with %s other amazing people (<a href=\"%s\">manage</a>)."
msgstr[0] "Du folgst diesem Blog zusammen mit %s weiteren Person (<a href=\"%s\">verwalten</a>)."
msgstr[1] "Du folgst diesem Blog zusammen mit %s weiteren Personen (<a href=\"%s\">verwalten</a>)."

#: modules/subscriptions/views.php:250
msgid "Congrats, you&rsquo;re subscribed! You&rsquo;ll get an email with the details of your subscription and an unsubscribe link."
msgstr "Glückwunsch! Du bist jetzt Abonnement. Wir senden dir eine E-Mail mit Details zu deinem Abonnement und einem Link zum Abbestellen."

#: modules/subscriptions/views.php:245
msgid "You have a pending subscription already; we just sent you another email. Click the link or <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a> if you don&rsquo;t receive it."
msgstr "Du hast bereits ein ausstehendes Abonnement. Wir haben dir gerade eine weitere E-Mail gesendet. Falls du keine E-Mail erhalten hast, klicke auf den Link oder <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">kontaktiere uns</a>."

#: modules/subscriptions/views.php:240
msgid "You&rsquo;re already subscribed to this site."
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert."

#: modules/subscriptions/views.php:235
msgid "Because there are many pending subscriptions for this email address, we have blocked the subscription. Please <a href=\"%s\">activate or delete</a> pending subscriptions before attempting to subscribe."
msgstr "Da für diese E-Mail-Adresse viele ausstehende Abonnements vorhanden sind, haben wir das Abonnement blockiert. Bitte <a href=\"%s\">aktiviere oder lösche</a> ausstehende Abonnements, bevor du ein weiteres versuchst."

#: modules/subscriptions/views.php:230
msgid "You already have several pending email subscriptions. Approve or delete a few through your <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Subscription Manager</a> before attempting to subscribe to more blogs."
msgstr "Du hast bereits mehrere ausstehende E-Mail-Abonnements. Genehmige oder lösche einige von ihnen im <a href=\"https://subscribe.wordpress.com/\">Abonnement-Manager</a>, bevor du versuchst, weitere Blogs zu abonnieren."

#: modules/subscriptions/views.php:225
msgid "Subscriptions have been blocked for this email address."
msgstr "Für diese E-Mail-Adresse wurden Abonnements blockiert."

#: modules/subscriptions/views.php:220
msgid "Thanks for subscribing! You&rsquo;ll get an email with a link to confirm your subscription. If you don&rsquo;t get it, please <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">contact us</a>."
msgstr "Vielen Dank für das Abonnieren! Du erhältst eine E-Mail mit einem Link, um dein Abonnement zu bestätigen. Falls du keine E-Mail erhalten hast, <a href=\"https://en.support.wordpress.com/contact/\">kontaktiere uns</a> bitte."

#: modules/publicize/ui.php:493 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Teilen-Einstellungen öffnen"

#. translators: %s is the name of a Pubilicize service like "LinkedIn"
#: modules/publicize/ui.php:483
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Deine %s-Verbindung muss neu authentifiziert werden, damit sie weiterhin funktioniert. Gehe zu „Teilen“, um dich darum zu kümmern."

#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "Publicize Settings"
msgstr "Publicize-Einstellungen"

#: modules/publicize/ui.php:102
msgid "We've made some updates to Publicize. Please visit the <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>WordPress.com sharing page</a> to manage your publicize connections or use the button below."
msgstr "Wir haben Publicize aktualisiert. Besuche die <a href='%s' class='jptracks' data-jptracks-name='legacy_publicize_settings'>Teilen-Seite von WordPress.com</a>, um deine Publicize-Verbindungen zu verwalten, oder verwende die Schaltfläche unten."

#: modules/publicize/ui.php:98
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Verbinde Social-Media-Dienste, um neue Beiträge automatisch zu teilen."

#: modules/publicize/publicize.php:872
msgid "The message to use instead of the title when sharing to Publicize Services"
msgstr "Die Meldung, die statt des Titels verwendet wird, wenn ein Element mit Publicize geteilt wird"

#: modules/publicize/publicize.php:535 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Deine LinkedIn-Verbindung muss neu authentifiziert werden, damit sie weiterhin funktioniert. Gehe zu „Teilen“, um dich darum zu kümmern."

#: modules/publicize/publicize.php:527
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Wähle bitte eine Facebook-Seite aus, auf der Updates veröffentlicht werden sollen."

#: modules/sso.php:195 _inc/build/admin.js:48
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Sichere Anmeldung"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:379
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Status."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:371
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Einfaches Bezahlen-Button; PayPal-E-Mail-Adresse."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:362
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Einfaches Bezahlen; mehrere Elemente zulassen"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:353
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Einfaches Bezahlen; Text mit „Kaufen“ oder anderer Aufforderung"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:344
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Währungscode."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:335
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Einfaches Bezahlen; Preis."

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:157
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "Keine Sitemap gefunden. Versuche es später erneut."

#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:198 modules/sitemaps/sitemaps.php:161
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "Keine Sitemap gefunden. Das System wird in %s versuchen, sie erneut zu generieren."

#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:153
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack kann erforderliche Bibliotheken zur Bearbeitung von XML-Dateien nicht laden. Bitte deinen Hosting-Anbieter, unsere Serveranforderungen unter https://jetpack.com/support/server-requirements/ anzusehen."

#: modules/widgets/simple-payments.php:324 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Invalid price"
msgstr "Ungültiger Preis"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:218
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:221
msgid "RSS - "
msgstr "RSS - "

#: modules/widgets/search.php:301
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "Die Jetpack Search wird im Offlinemodus nicht unterstützt"

#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Beim Abrufen von Statistiken ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es später erneut."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:582
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Diese Einstellungen wirken sich auf alle ähnlichen Beiträge auf deiner Website aus, die du nicht mit dem Block-Editor erstellt hast:"

#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:178
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Einstellungen für Plugins"

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:339
msgid "Take Our Poll"
msgstr "An unserer Umfrage teilnehmen"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:77
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro wurde im März 2019 eingestellt."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:76
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "Der Shortcode „Email Subscribe“ ist jetzt als Block im Block-Editor verfügbar."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:75
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "Google Videos ist nicht mehr verfügbar und wurde durch YouTube ersetzt."

#: modules/shortcodes/unavailable.php:73
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "Die Digg-API wurde 2014 eingestellt."

#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "Die angegebene Gist-ID ist nicht gültig. Versuche es mit einer anderen."

#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Bitte gib eine Gist-URL oder Gist-ID an."

#: modules/stats.php:1416
msgid "View all stats"
msgstr "Alle Statistiken anzeigen"

#. translators: Placeholder is a Jetpack logo.
#: class.jetpack.php:6947
msgid "Stats <span>by %s</span>"
msgstr "Statistiken <span>von %s</span>"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5931
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Deine Website wandelt Weiterleitungen fälschlicherweise von http in https um. Dadurch wird verhindert, dass Jetpack deine Verbindung authentifiziert. Auf unserer <a href=\"%s\">Support-Seite</a> findest du nähere Informationen dazu, wie du den Fehler beheben kannst."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1736
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "Im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offlinemodus</a>:"

#: class.jetpack.php:1719
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "Der Filter „jetpack_development_mode“ ist auf „Wahr“ festgelegt."

#: class.jetpack.php:1712
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Die Konstante JETPACK_DEV_DEBUG wird in wp-config.php oder anderweitig definiert."

#: modules/widgets/simple-payments.php:309
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ungültige Parameter."

#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "„Mit PayPal bezahlen“ ist in deinem Tarif nicht enthalten. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Weitere Informationen erhalten und Upgrade durchführen.</a>."

#: modules/publicize/ui.php:325
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Aktualisieren deiner Teilen-Einstellungen"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:539
msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "<a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">Erstelle zum Einstieg eine Facebook-Seite</a>."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:494
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook unterstützt Publicize-Verknüpfungen zu Facebook-Seiten, aber nicht zu Facebook-Profilen. <a href=\"%s\">Weitere Informationen zu Publicize für Facebook</a>"

#: class.jetpack-cli.php:2065
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection.  Type \"yes\" to continue."
msgstr "Bist du sicher? Wenn du diese Option änderst, kann deine Jetpack-Verbindung unterbrochen werden. Gib „yes“ ein, um fortzufahren."

#: class.jetpack-cli.php:2063
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Bist du sicher? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Gib „yes“ ein, um fortzufahren:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:99
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Nur Administratoren können diese Nachricht sehen.)"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Das Twitter Timeline-Widget kann Tweets nicht basierend auf Suchvorgängen oder Hashtags anzeigen. Um stattdessen eine einfache Liste von Tweets anzuzeigen, ändere die Widget-ID in einen Twitter-Benutzernamen. Ansonsten kannst du dieses Widget löschen."

#: modules/widgets/simple-payments.php:328 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Wir möchten sicherstellen, dass die Zahlungen auch bei dir ankommen, gib also bitte eine E-Mail-Adresse an."

#: modules/widgets/simple-payments.php:317
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Alles hat heutzutage seinen Preis. Bitte füge deinen Produktpreis hinzu."

#: modules/widgets/simple-payments.php:313
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Die Leute müssen wissen, wofür sie bezahlen! Gib bitte einen kurzen Titel ein."

#: modules/widgets/simple-payments.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Element löschen möchtest? Es wird deaktiviert und von allen Orten entfernt, an denen es derzeit angezeigt wird."

#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:194
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Dieses Widget fügt einen Bezahlen-Button deiner Wahl zu deiner Seitenleiste hinzu. <a href=\"%s\">Verwende den Customizer</a>, um die Bezahlen-Buttons zu erstellen oder zu bearbeiten."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:177
msgid "Delete Product"
msgstr "Produkt löschen"

#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:160
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Hierher sendet dir PayPal dein Geld. Um eine Zahlung zu erhalten, benötigst du ein <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal-Konto</a>, das mit einem Bankkonto verknüpft ist."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:142
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Erlaube Personen, jeweils mehr als einen Artikel zu kaufen."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:98 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:94
msgid "Select an image"
msgstr "Bild auswählen"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:92
msgid "Product image"
msgstr "Produkt-Bild"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:88
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Beispiel: Veranstaltungstickets, Spenden, Schulungen, Coaching-Gebühren etc."

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:78
msgid "What is this payment for?"
msgstr "Wofür ist diese Zahlung?"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:42
msgid "Edit Selected"
msgstr "Auswahl bearbeiten"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:37
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Anscheinend hast du keine Produkte. Über den Button „Hinzufügen“ unten kannst du eins erstellen."

#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:549
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:11
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget-Titel"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:269
msgid "Top"
msgstr "Nach oben"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:258
msgid "Bottom"
msgstr "Nach unten"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:247
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:394
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:377
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Geschäftsbedingungen"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:24
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Für den Zugriff auf die Website ist eine Zwei-Schritt-Authentifizierung erforderlich. Bitte rufe deine <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Sicherheitseinstellungen</a> auf, um die <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Zwei-Schritt-Authentifizierung</a> für dein Konto zu konfigurieren."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:592
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dies ist eine XML-News-Sitemap, die von <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> generiert wurde und für Suchmaschinen wie <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> oder <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> gedacht ist."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dies ist eine XML-Video-Sitemap, die von <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> generiert wurde und für Suchmaschinen wie <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> oder <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> gedacht ist."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dies ist eine XML-Bilder-Sitemap, die von <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> generiert wurde und für Suchmaschinen wie <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> oder <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> gedacht ist."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dies ist ein XML-Sitemap-Index, der von <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> generiert wurde und für Suchmaschinen wie <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> oder <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> gedacht ist."

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:214
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:334
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:474
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:614
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Generiert von <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack für WordPress</a>"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:204
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:324
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:464
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:604
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Weitere Informationen zu XML-Sitemaps findest du unter <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Dies ist eine XML-Sitemap, die von <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> generiert wurde und für Suchmaschinen wie <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> oder <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a> gedacht ist."

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:478
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Das WordAds-Modul ist nicht aktiv."

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Unerwarteter Hostname"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Zeige ein Vorschaubild, sofern verfügbar."

#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:418
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Diese Option wurde verschoben. Du kannst sie jetzt %1$shier%2$s verwalten."

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1068
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Beschränke die Breite bei Vollbildern auf %1$s Pixel. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Weitere Informationen</a>.)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:853
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Foto-Metadaten (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) im Karussell zeigen, wenn verfügbar."

#: class.jetpack-connection-banner.php:438
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sicherheit & Backups"

#: class.jetpack-connection-banner.php:479
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "Not now, thank you."
msgstr "Nicht jetzt, danke."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1785
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Publicize-Verbindung %d konnte nicht getrennt werden."

#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1782
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "Publicize-Verbindung %d wurde getrennt."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1776
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Alle Publicize-Verbindungen zu %s wurden erfolgreich getrennt."

#: class.jetpack-cli.php:1773
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Alle Publicize-Verbindungen wurden erfolgreich getrennt."

#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1761
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Publicize-Verbindung %d konnte nicht getrennt werden"

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1752
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Alle Verbindungen zu %s werden getrennt."

#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1726
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Du bist im Begriff, alle Publicize-Verbindungen zu %s zu löschen."

#: class.jetpack-cli.php:1723
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Du bist im Begriff, alle Publicize-Verbindungen zu löschen."

#: class.jetpack-cli.php:1716
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Zur Trennung muss eine Verbindungs-ID übermittelt werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1671
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Neuer Eigentümer konnte nicht bestätigt werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1639
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Neuer Eigentümer ist nicht verbunden"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1631
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "Neuer Eigentümer entspricht aktuellem Benutzer"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1623
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Neuer Eigentümer ist kein Admin"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2426
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:586 _inc/build/admin.js:48
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Zeige ein Vorschaubild, sofern verfügbar"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2419
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:584 _inc/build/admin.js:48
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Ähnliche Inhalte mit einer Überschrift hervorheben"

#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:154 _inc/build/admin.js:68
msgid "View security scan details"
msgstr "Details des Sicherheits-Scans anzeigen"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:138
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Datenschutz & Cookies: Diese Website verwendet Cookies. Wenn du die Website weiterhin nutzt, stimmst du der Verwendung von Cookies zu. \n"
"Weitere Informationen, beispielsweise zur Kontrolle von Cookies, findest du hier:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:136
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie-Richtlinie"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:86
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Zeige ein Banner für die Einhaltung des EU Cookie-Gesetzes und der DSGVO an."

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Banner für Cookies und Einwilligungen"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:194
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Einwilligung endet nach"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:184
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Besucher müssen ihre Einwilligung bekunden, indem sie auf den Verwerfen-Button klicken, wenn Jetpack Ads aktiviert ist."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:132
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Einwilligung erfassen und Banner ausblenden"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:100
msgid "Link text"
msgstr "Linktext"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:88
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to Jetpack Ads</a>."
msgstr "Zur Einhaltung der DSGVO musst du sicherstellen, dass deine Richtlinie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Informationen zum Datenschutz bei Jetpack Ads</a> enthält."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:80
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Die Standardrichtlinien-URL deckt nur Cookies ab, die von Jetpack gesetzt werden. Wenn du weitere Plugins, eigene Cookies oder Tracking-Technologien von Drittanbietern nutzt, solltest du deine eigene Cookie-Erklärung erstellen und verknüpfen."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:79
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "Caution:"
msgstr "Achtung:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:67
msgid "Custom URL:"
msgstr "Individuelle URL:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:45
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Link zur Datenschutzerklärung"

#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1190
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1206
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Feedback-ID %d kann zurzeit nicht entfernt werden."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1384
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "Anfrage an %1$s hat einen Nicht-200-Antwortcode zurückgegeben: %2$d."

#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1372
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "Anfrage an %1$s hat einen Fehler zurückgegeben: (%2$d) %3$s."

#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Social Media-Icons (veraltet)"

#: modules/widgets/social-icons.php:683
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed"

#: modules/widgets/social-icons.php:346
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"

#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Link in einem neuen Tab öffnen"

#: modules/widgets/social-icons.php:309
msgid "View available icons"
msgstr "Verfügbare Icons anzeigen"

#: modules/widgets/social-icons.php:288
msgid "Add an icon"
msgstr "Icon hinzufügen"

#: modules/widgets/social-icons.php:259
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"

#: modules/widgets/social-icons.php:34
msgid "Follow Us"
msgstr "Folge uns"

#: modules/widgets/social-icons.php:29
msgid "Social Icons"
msgstr "Soziale Icons"

#: modules/widgets/social-icons.php:22
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Füge Social Media-Icons zu deiner Website hinzu."

#: modules/subscriptions/views.php:168
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Du hast diese Website bereits abonniert. Schau in deinem Posteingang nach. <br /> Du kannst deine Einstellungen unter <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a> verwalten"

#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:196
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Beitrag veröffentlicht und E-Mails an Abonnenten gesendet."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1923
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Klicken, um in Skype zu teilen"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1141
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projekt veröffentlicht und auf %1$s geteilt."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1133
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Beitrag veröffentlicht, E-Mails an Abonnenten gesendet und Beitrag auf %1$s geteilt."

#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:1124
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Beitrag veröffentlicht und auf %1$s geteilt."

#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:1116
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/publicize/publicize.php:1098
msgid "View project"
msgstr "Projekt anzeigen"

#: modules/subscriptions.php:191 modules/publicize/publicize.php:1095
msgid "View post"
msgstr "Beitrag anzeigen"

#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:878
msgid "More %s"
msgstr "Mehr %s"

#: modules/comments/comments.php:340
msgid "Comment Form"
msgstr "Kommentarformular"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "Die angeforderte URL ist nicht eingebettet."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Es kann immer nur eine Einbettung gerendert werden."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Der embed_url-Parameter muss eine gültige URL sein."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Dein Token muss die Berechtigung zum Veröffentlichen auf diesem Blog besitzen."

#: class.jetpack.php:4256
msgid "Could not activate %s"
msgstr "%s konnte nicht aktiviert werden"

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1300
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autorisiert %d."

#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1297
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Autorisiert %d und Standardmodule aktiviert."

#: class.jetpack-cli.php:1275
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Ein nicht-leeres Token-Argument muss übernommen werden."

#: class.jetpack-cli.php:1271
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Wähle bitte einen Benutzer aus, der über das --user global-Argument autorisiert werden soll."

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:537
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s konnte nicht aktiviert werden."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:76
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wird von deinem Tarif nicht unterstützt."

#: modules/module-info.php:796
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Verbesserte Analysen für WooCommerce- und Jetpack-Benutzer."

#: class.jetpack-cli.php:1114
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Ein Tarif kann nicht im Sicherheistmodus gekündigt werden. Siehe: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:46
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Ein Tarif kann nicht im Sicherheistmodus bereitgestellt werden. Siehe: https://jetpack.com/support/safe-mode/"

#: modules/widgets/search.php:1021
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Maximale Anzahl von Filtern (1-50):"

#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:958
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: modules/widgets/search.php:808
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Warum erscheinen meine Filter nicht?"

#: modules/widgets/search.php:802 modules/widgets/search.php:861
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Für das Hinzufügen von Filtern ist JavaScript erforderlich!"

#: modules/widgets/search.php:797 modules/widgets/search.php:853
msgid "Add a filter"
msgstr "Filter hinzufügen"

#: modules/widgets/search.php:773
msgid "Default sort order:"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge:"

#: modules/widgets/search.php:757
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Zu durchsuchende Beitragstypen (mind. 1):"

#: modules/widgets/search.php:752
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Aufklappmenü der Sortierauswahl anzeigen"

#: modules/widgets/search.php:720 modules/widgets/search.php:833
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optional):"

#: modules/widgets/search.php:390
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:91
#: modules/widgets/search.php:205
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:90
#: modules/widgets/search.php:204
msgid "Newest first"
msgstr "Neuste zuerst"

#: modules/widgets/search.php:203
#: _inc/build/instant-search/jp-search.bundle.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:89
#: modules/widgets/search.php:203
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevanz (empfohlen)"

#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:127
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Filter löschen"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Inhaltstypen"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Monat der Aktualisierung"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Jahr der Aktualisierung"

#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Verbessere die Ladezeit deiner Website, indem du nur die auf dem Bildschirm sichtbaren Bilder lädst.\n"
"\t\tNeue Bilder werden erst kurz bevor sie beim Scrollen erscheinen geladen. So müssen die Besucher\n"
"\t\tnicht alle Bilder auf einmal herunterladen, zumal sie diese noch gar nicht sehen würden."

#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimiert deine Bilder und stellt sie über den Server-Standort bereit, der am nächsten\n"
"\t\tan deinen Website-Besuchern liegt. Unser globales Netzwerk für Content-Auslieferung verkürzt die Ladezeiten deiner Website."

#: _inc/lib/plugins.php:64
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Installation von Plugins auf dieser Website."

#: _inc/lib/plugins.php:42
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Du hast keine Berechtigung zur Aktivierung von Plugins auf dieser Website."

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:368
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderieren: „%2$s“"

#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:355
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Aktuell steht die Genehmigung für %s Kommentar aus. Gehe bitte zum Moderationsbereich:"
msgstr[1] "Aktuell steht die Genehmigung für %s Kommentare aus. Gehe bitte zum Moderationsbereich:"

#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmigen: %s"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:291
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Kommentar zur Genehmigung aus."

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:287
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback-Auszug: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:281
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Pingback zur Genehmigung aus."

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:277
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback-Auszug: "

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:271
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Zum Beitrag „%s“ steht ein neuer Trackback zur Genehmigung aus."

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:338
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Löschen: %s"

#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:155 _inc/lib/functions.wp-notify.php:330
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In den Papierkorb: %s"

#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:140
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permanentlink: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:125
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: „%2$s“"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:123
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Kommentare zu diesem Beitrag:"

#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 _inc/lib/functions.wp-notify.php:296
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Kommentar zu deinem Beitrag „%s“"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:110
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: „%2$s“"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:108
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Pingbacks zu diesem Beitrag:"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:101
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zu deinem Beitrag „%s“"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:97
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: „%2$s“"

#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier siehst du alle Trackbacks zu diesem Beitrag:"

#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:107
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122 _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"

#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:92 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120 _inc/lib/functions.wp-notify.php:276
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:286 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:90 _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:274 _inc/lib/functions.wp-notify.php:284
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP-Adresse: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:88
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zu deinem Beitrag „%s“"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2672
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Hauptsprache dieser Website"

#: class.jetpack-connection-banner.php:299
#: class.jetpack-connection-banner.php:367
#: class.jetpack-connection-banner.php:429
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:10 _inc/build/admin.js:68
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Jetpack einrichten"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:180
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minifizieren"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:179
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Lesbar"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:132
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Nichts"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:130
msgid "Last query information:"
msgstr "Informationen zur letzten Abfrage:"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:112
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "Cache-Treffer"

#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:31
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:48 class.jetpack.php:7464
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Jetpack Search"

#: modules/widgets/social-icons.php:354 modules/widgets/search.php:1036
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: modules/widgets/search.php:994
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Wähle ein Intervall aus:"

#: modules/widgets/search.php:986
msgid "Modified GMT"
msgstr "Geändert (GMT)"

#: modules/widgets/search.php:983
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"

#: modules/widgets/search.php:980
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum (GMT)"

#: modules/widgets/search.php:974
msgid "Choose a field:"
msgstr "Wähle ein Feld aus:"

#: modules/widgets/search.php:948
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Wähle eine Taxonomie aus:"

#: modules/widgets/search.php:936
msgid "Post Type"
msgstr "Beitragstyp"

#: modules/widgets/search.php:933
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/widgets/search.php:930
msgid "Filter Type:"
msgstr "Filter-Typ"

#: modules/widgets/search.php:739
msgid "Show search box"
msgstr "Suchfeld anzeigen"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:639
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Hilfe beim Entsperren deiner Website"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: modules/protect/blocked-login-page.php:627
msgid "%s Back"
msgstr "%s Zurück"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:339
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:336
msgid "Your email"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:324
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Deine IP-Adresse <code>%2$s</code> wurde wegen möglicher Sicherheitsverstöße markiert. Du kannst deine Anmeldung entsperren, indem du dir selbst einen speziellen Link per E-Mail sendest. <a href=\"%3$s\">Weitere Informationen</a></p>"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:286
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Ups, wir konnten keine Wiederherstellungs-E-Mail senden. Versuche es bitte noch einmal."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:284
#: modules/protect/blocked-login-page.php:316
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Anweisungen zur Wiederherstellungen wurden gesendet an %s. Überprüfe deinen Posteingang."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Ups, wir konnten keinen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse finden. Versuche es bitte noch einmal!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:214
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Ups, wir konnten das Token für die Wiederherstellung nicht validieren."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1409
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1492
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Fehler beim Abruf der Zurücksetzungsdaten. Versuche es später erneut."

#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress wird nicht mehr benötigt und wurde abgeschaltet."

#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack übernimmt jetzt deine Backups."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect hat die Anmeldeseite deiner Webseite gesperrt."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:257
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Hoppla, es sieht so aus als wäre das nicht die richtige E-Mail-Adresse. Bitte versuche es erneut!"

#: modules/protect/blocked-login-page.php:231
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet."

#: modules/protect/blocked-login-page.php:153
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Der Wiederherstellungstoken ist für diesen Benutzer nicht gültig."

#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Verzögerte Bilder"

#: class.jetpack-cli.php:1248
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Das Jetpack Sitemaps-Modul ist aktiv aber nicht verfügbar. Dies kann vorkommen, wenn deine Website Suchmaschinen daran hindert, diese Website zu indexieren. Aktiviere die Indizierung durch Suchmaschinen, um das Generieren von Sitemaps zu ermöglichen."

#: class.jetpack-cli.php:1245
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Das Jetpack Sitemaps-Modul ist zurzeit nicht aktiv. Bevor du mit Sitemaps arbeiten kannst, musst du das Modul aktivieren."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Jetpack-Optionen für %s werden zurückgesetzt...\n"

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:133
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Verbindung für %s wird überprüft."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:43
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Status von %s wird überprüft"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:368 _inc/build/admin.js:68
msgid "Jetpack version"
msgstr "Jetpack-Version"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:916 _inc/build/admin.js:48
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:651
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:650
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Tage"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Monate"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:648
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Jahre"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:647
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:444
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Sekunde.</span>"
msgstr[1] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Sekunden.</span>"

#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:432
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Minute.</span>"
msgstr[1] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Minuten.</span>"

#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:420
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Stunde.</span>"
msgstr[1] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Stunden.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:408
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Tag.</span>"
msgstr[1] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Tage.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:396
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Monat.</span>"
msgstr[1] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Monate.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:384
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Jahr.</span>"
msgstr[1] "Noch <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Jahre.</span>"

#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:369
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Sekunde.</span>"
msgstr[1] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Sekunden.</span>"

#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:357
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Minute.</span>"
msgstr[1] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Minuten.</span>"

#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:345
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Stunde.</span>"
msgstr[1] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Stunden.</span>"

#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:333
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Tag.</span>"
msgstr[1] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Tagen.</span>"

#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:321
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Monat.</span>"
msgstr[1] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Monaten.</span>"

#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:309
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Jahr.</span>"
msgstr[1] "Vor <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">Jahren.</span>"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1269
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:262
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu deaktivieren."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu aktivieren."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:156
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "Plugin-Deaktivierung ist nicht zulässig"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:236
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Die Website ist nicht die Haupt-Netzwerk-Website"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:232
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Multi-Netzwerk-Installationen werden nicht unterstützt."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:226
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Alle automatischen Updates wurden von einem Website-Administrator explizit deaktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Dateiänderungen wurden von einem Website-Administrator explizit deaktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:216
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Die Dateirechte auf diesem Host verhindern das Bearbeiten von Dateien."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, solange es auf der Hauptwebsite aktiv ist."

#: functions.gallery.php:47
msgid "Type of gallery."
msgstr "Art der Galerie."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Das angefragte Widget wurde nicht gefunden."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:753
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Nachricht beim Erreichen des Meilensteins"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:747
msgid "Since your milestone"
msgstr "Seit deinem Meilenstein"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:735
msgid "Until your milestone"
msgstr "Bis zu deinem Meilenstein"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:706
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:709
msgid "Time Unit"
msgstr "Zeiteinheit"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:97
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:141
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">„%s“</span> Weiterlesen"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1095
msgid "Send us a message!"
msgstr "Sende uns eine Nachricht!"

#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1094
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktiere uns"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1044
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Dies sind die neuesten Beiträge in %s."

#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1043
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1026
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Willkommen bei %s."

#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1025
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Startseite"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:984
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Der Onboarding-Token konnte nicht gelöscht werden."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:909
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Onboarding konnte nicht verarbeitet werden: %s"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2757
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Keine gültigen Onboarding-Daten."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:401
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Automatisch erstes Bild in Beitrag verwenden"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:379
msgid "Display on single projects"
msgstr "Auf Einzelprojekten anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Weitere Informationen zu Beitragsbildern"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:274
msgid "Display comment link"
msgstr "Kommentar-Link anzeigen"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:522
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Einfaches Bezahlen-Produkte"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: modules/simple-payments/simple-payments.php:479
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Einfache Zahlungsaufträge"

#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:348
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "Die XML-Erweiterung für PHP ist nicht verfügbar. Bitte wende dich an deinen Hosting-Anbieter, um die XML-Erweiterung für PHP zu aktivieren."

#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Steigere die Interaktion der Besucher, indem du zu Kommentaren einen Gefällt mir-Button hinzufügst."

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Kommentar-Likes"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:994
msgid "Site Pages"
msgstr "Website-Seiten"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:884
msgid "View Site"
msgstr "Website anzeigen"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:291
msgid "Update Form"
msgstr "Formular aktualisieren"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Add Field"
msgstr "Feld hinzufügen"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
msgid "Contact form fields"
msgstr "Felder des Kontaktformulars"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "An welche E-Mail-Adresse sollen wir die Übermittlungen senden?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:275
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Wie soll der Betreff der E-Mail lauten?"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:273
msgid "Contact form information"
msgstr "Informationen des Kontaktformulars"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:264
msgid "Delete Field"
msgstr "Feld löschen"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Add new option..."
msgstr "Neue Option hinzufügen …"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:258
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Delete Option"
msgstr "Option löschen"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:232
msgid "Field Type"
msgstr "Feldtyp"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:212
msgid "Field Label"
msgstr "Feldbezeichnung"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:210
msgid "Form Field"
msgstr "Formularfeld"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:97
msgid "Add contact form"
msgstr "Kontaktformular hinzufügen"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:96
msgid "contact form"
msgstr "Kontaktformular"

#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:95
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Möchtest du die Bearbeitung wirklich beenden, ohne die Änderungen zu speichern?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:25
msgid "user login is required"
msgstr "Benutzeranmeldung ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:22
msgid "user email is required"
msgstr "Benutzer-E-Mail-Adresse ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:19
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:27
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:24
msgid "The user is already connected"
msgstr "Der Benutzer ist bereits verbunden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:20
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:49
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id ist erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:25
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer wurde nicht gefunden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Du musst eine Benutzer-ID angeben"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:25
msgid "Term not found"
msgstr "Begriff nicht gefunden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Du musst eine Begriffs-ID angeben"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Du musst einen Optionsnamen angeben."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:25
msgid "Comment not found"
msgstr "Kommentar nicht gefunden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Du musst eine Kommentar-ID angeben"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s ist keine gültige Rolle."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "Die Rolleneigenschaft muss eine Zeichenfolge oder ein Array sein."

#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:206 _inc/class.jetpack-provision.php:270
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "Anforderung fehlgeschlagen mit Code %s"

#: _inc/class.jetpack-provision.php:58
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Beim Registrieren der Website ist ein nicht näher bezeichneter Fehler aufgetreten"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Deine Website ist nicht mit Jetpack verbunden."

#: class.jetpack-cli.php:1107 class.jetpack-cli.php:1202
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Zugriffstoken fehlt oder ist ungültig"

#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1099 class.jetpack-cli.php:1191
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Ungültiges Token-JSON: %s"

#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:993
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Synchronisierungsfehler mit Code: %s"

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Verbindung konnte nicht getestet werden (leerer Antworttext)"

#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:146
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Verbindung konnte nicht getestet werden (#%1$s: %2$s)"

#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:75
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Das WordPress.com-Konto für die primäre Verbindung ist %s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:56
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Website-Funktionen korrekt erhalten."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:787
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:22
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Angeforderte Daten können nicht abgerufen werden."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1619
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Keine Verbindung zu VaultPress möglich."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2532
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Werbeanzeigen auf Archivseiten anzeigen?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2525
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Werbeanzeigen auf Seiten anzeigen?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2518
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Werbeanzeigen auf Beiträgen anzeigen?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2511
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Werbeanzeigen auf der Startseite anzeigen?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2504
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Zweite Werbeanzeige unter Beitrag anzeigen?"

#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Weitere Informationen über die %s"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Welches Badge möchtest du anzeigen?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:121
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Wie möchtest du die Kampagne bewerben?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "An welcher Internet Defense League-Kampagne möchtest du teilnehmen?"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Mitglied der Internet Defense League"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Kein Badge anzeigen (nur die Kampagne)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Red Cat-Badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Super-Badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Shield-Badge"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modal (Overlay-Feld)"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Banner oben auf meiner Website"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Keine, bitte nur das Badge anzeigen"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Alle aktuellen und zukünftigen Kampagnen"

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Zeige deinen Support für die Internet Defense League."

#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"

#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Nur Administratoren können diese Nachricht sehen)"

#: modules/widgets/flickr.php:154
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Es sind keine Fotos zur Anzeige verfügbar. Vergewissere dich, dass deine Flickr-Feed-URL richtig ist und dass deine Bilder öffentlich zugänglich sind."

#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Flickr-Fotos"

#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Präsentiere deine neuesten Flickr-Fotos."

#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "Mehr Fotos"

#: modules/widgets/flickr/form.php:66
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "In welcher Größe möchtest du Fotos anzeigen?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Wie viele Fotos möchtest du anzeigen?"

#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Lasse das Flickr-RSS-URL-Feld frei, um <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interessante</a> Flickr-Fotos anzuzeigen."

#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Um deine Flickr-RSS-URL zu finden, gehe zu deinem Fotostream, öffne das Menü „Mehr“ und klicke auf „Bearbeiten“. Scrolle herunter bis zum RSS-Icon oder dem Link zu den neuesten Bildern. Klicke mit der rechten Maustaste auf eines von beiden und kopiere die URL. Füge sie in das Feld oben ein."

#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "Flickr-RSS-URL:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:137
msgid "Close and accept"
msgstr "Schließen und akzeptieren"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:280
msgid "Click here for more information"
msgstr "Klicke hier, um weitere Informationen zu erhalten"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:278
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Du bist selbst dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass deine Website alle geltenden Gesetze befolgt."

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:116
msgid "Button text"
msgstr "Button-Text"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:30
msgid "Custom:"
msgstr "Individuell:"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:8
msgid "Banner text"
msgstr "Banner-Text"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:168
msgid "after this amount of time"
msgstr "nach diesem Zeitraum"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:156
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "nachdem der Benutzer auf der Seite heruntergescrollt hat"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:144
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "nachdem der Benutzer den Verwerfen-Button geklickt hat"

#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"

#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Ermöglicht es, Besuchern ein Popup mit Abonnementformular anzuzeigen."

#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "MailChimp-Abonnenten-Popup"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:555
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Verschlagwortete Beiträge auch außerhalb des Bereichs für hervorgehobene Inhalte anzeigen."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:545
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Schlagwort nicht in Beitragsdetails und Schlagwort-Wolken anzeigen."

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:375
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Sitemap-Intervall"

#: modules/sitemaps/sitemaps.php:166 _inc/build/admin.js:48
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Publication Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:586
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "XML News Sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "XML-Video-Sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:305
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:304
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:587
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:303
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "XML Bilder-Sitemap"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "Sitemap-URL"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "XML Sitemap-Index"

#: modules/module-headings.php:325
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: modules/module-headings.php:179
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Benutzern erlauben, sich bei dieser Website über WordPress.com-Konten anzumelden"

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Zeige mithilfe von individuellen Inhaltstypen auf deiner Website unterschiedliche Inhaltstypen an."

#: modules/module-headings.php:34
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors use a WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google account to comment"
msgstr "Benutzern erlauben, WordPress.com-, Twitter-, Facebook- oder Google-Konten zum Kommentieren zu verwenden"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1295
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1290
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:190
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:171
msgid "Domains"
msgstr "Domains"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1244
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1239
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "People"
msgstr "Personen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1175
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1145
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personalisieren"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1070
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1106
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:986
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1020
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1015
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1028
msgid "Blog Posts"
msgstr "Blog-Beiträge"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1214
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Verwalten"

#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:170
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:928
msgid "Plan"
msgstr "Tarif"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:845
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Neues WordPress hinzufügen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:836
msgid "Switch Site"
msgstr "Website wechseln"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:823
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Meine Website"
msgstr[1] "Meine Websites"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:794
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:759
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:741
msgid "Get Apps"
msgstr "Apps herunterladen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:726
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Besondere"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:690
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Käufe verwalten"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:678
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:285
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:293
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:361
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:666
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:284
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:292
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:360
msgid "My Profile"
msgstr "Mein Profil"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:636
msgid "Sign Out"
msgstr "Abmelden"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:608
msgid "Me"
msgstr "Ich"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:516
msgid "My Likes"
msgstr "Eigene „Gefällt mir“-Angaben"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:492
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:475
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:470
msgid "Followed Sites"
msgstr "Abonnierte Websites"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:455
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and search"
msgid "Streams"
msgstr "Streams"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:443
msgid "Reader"
msgstr "Leser"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:391
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:68
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Rufe die vollständige Liste der Jetpack-Module auf, die auf deiner Website verfügbar sind."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:207
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Weitere Informationen zu deinen Jetpack-Einstellungen"

#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:162
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Für viele Funktionen muss Jetpack mit WordPress.com verbunden sein. Wenn die Verbindung irgendwie unterbrochen wurde, musst du sie manchmal trennen und wiederherstellen, damit alles wieder funktioniert. <a href=\"%s\">Verbindung zu WordPress.com trennen</a>"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:157
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Ein Verbindungsproblem mit WordPress.com."

#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:953
#: modules/publicize/ui.php:422
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:883
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet ist nicht installiert oder aktiv"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:880
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Ungültiger Akismet Schlüssel"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:877
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Ungültiger Akismet Benutzer"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:874
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Akismet-Benutzerstatus erlaubt keine Aktualisierung des Schlüssels"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2897
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s muss eine alphanumerische Zeichenfolge oder ein Verifizierungs-Tag sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2081
msgid "Color scheme."
msgstr "Farbschema."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:116
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Fehler beim Abrufen von static.html. Versuche, Folgendes auszuführen: "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2119
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:215 _inc/build/admin.js:48
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:152
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Inhaltstyp-Archive:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:455
msgid "Match all conditions"
msgstr "Alle Bedingungen müssen übereinstimmen"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:433
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "und"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:423
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Untergeordnete Elemente einschließen"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:40
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d Video gelöscht."
msgstr[1] "Insgesamt %d Videos gelöscht."

#: modules/theme-tools/social-menu.php:103
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menü „Links zu sozialen Netzwerken“"

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:43
#: modules/widgets/social-icons.php:389
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Lege einen Dateinamen für das SVG-Icon fest."

#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:38
#: modules/widgets/social-icons.php:376
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Lege Standardparameter in Form eines Arrays fest."

#: modules/stats.php:1745
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Statistiken für diesen Beitrag auf WordPress.com anzeigen"

#: modules/stats.php:1733
msgid "No stats"
msgstr "Keine Statistiken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:657
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Dieses Feld dient zur Überprüfung und sollte nicht geändert werden."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:613
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Auf meinem <strong>Tumblr-Blog</strong> veröffentlichen:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:499
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Auf meiner <strong>Facebook-Seite</strong> veröffentlichen:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:442
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exportieren"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:275
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: class.jetpack-network.php:374
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Zum Trennen einer Sub-Website ist eine Site ID erforderlich."

#: class.jetpack-network.php:353
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Zum Registrieren einer Sub-Website ist eine Site ID erforderlich."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:64 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"

#: class.frame-nonce-preview.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Entwürfe als Vorschau anzusehen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2241
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Verwende Markdown für Beiträge."

#: modules/infinite-scroll.php:87
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Jedes Nachladen beim Scrollen (standardmäßig 7 Beiträge) in Google Analytics als Seitenaufruf zählen"

#: modules/wordads/class-wordads.php:714 modules/wordads/class-wordads.php:782
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:63
msgid "Advertisements"
msgstr "Werbeanzeigen"

#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:166
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack ist nicht verbunden. Bitte verbinde Jetpack über die <a href='%s'>Einstellungen</a>."

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Richte Google Analytics ein, ohne selbst zu programmieren."

#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:27
msgid "Post not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Du musst eine Beitrags-ID angeben"

#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1054
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "Die Warteschlange „%s“ ist leer"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571 _inc/build/admin.js:48
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: modules/module-info.php:777
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Verfolge mit Google Analytics Websitestatistiken nach und erhalte genauere Erkenntnisse über die Besucher und Kunden deiner Website."

#: 3rd-party/woocommerce-services.php:118
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Beim Installieren der WooCommerce-Dienste ist ein Fehler aufgetreten."

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:115
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Schlagwortdimensionen:"

#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Füge überall da, wo du Widgets platzieren kannst, eine Werbeeinheit ein."

#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:49
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:77
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit der API."

#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "Die Blog-URL ist im Widget nicht richtig eingerichtet."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Die WordPress-Website-URL scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte überprüfe diese in deinen Widget-Einstellungen."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Anzuzeigende Einträge:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "ICalendar Feed-URL:"

#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Anzeigen von zukünftigen Ereignissen aus einem iCalendar-Feed."

#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Kommende Veranstaltungen"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:698
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:695
#: _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
#: modules/widgets/search.php:1000 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:685
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:668
#: modules/widgets/search.php:997 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:602
msgid "The big day is here."
msgstr "Der große Tag ist da."

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:599
msgid "The Big Day"
msgstr "Der große Tag"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:206
msgid "days"
msgstr "Tage"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Meilenstein"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Zeige einen Countdown für ein bestimmtes Datum."

#: modules/widgets/image-widget.php:262
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Höhe in Pixel:"

#: modules/widgets/image-widget.php:259
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Breite in Pixel:"

#: modules/widgets/image-widget.php:118
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Bild fehlt oder ungültige URL. Bitte überprüfe die Image-Widget-URL in deinen <a href=\"%s\"> Widget-Einstellungen </a>."

#: modules/widgets/google-translate.php:43
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"

#: modules/widgets/google-translate.php:37
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Biete deinen Lesern die Option, deine Website in ihre bevorzugte Sprache zu übersetzen."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:191 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Height in pixels"
msgstr "Höhe in Pixel"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximal: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimal: %s"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:183
msgid "Width in pixels"
msgstr "Breite in Pixel"

#: modules/widgets/contact-info.php:38
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Kontaktinfo & Karte"

#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Besucherzähler ist bis zu 60 Sekunden zeitverzögert."

#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "Besuche"

#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Blogstatistik"

#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Zeige einen Besucherzähler für dein Blog."

#: modules/widgets/authors.php:246
msgid "No Avatars"
msgstr "Keine Avatare"

#: modules/widgets/authors.php:242
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Avatar-Größe (in px):"

#: modules/widgets/authors.php:237
msgid "(at most 10)"
msgstr "(Höchstens 10)"

#: modules/widgets/authors.php:235
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die für jeden Autor angezeigt werden:"

#: modules/widgets/authors.php:230
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Zeige alle Autoren (sogar die, die keine Beiträge geschrieben haben)"

#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Zeige Blogautoren mit Avataren und letzten Beiträgen."

#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:70
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:357
msgid "Display on pages"
msgstr "Auf Seiten anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:313
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Im Blog und Archiven anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:252
msgid "Display author"
msgstr "Autor anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Display tags"
msgstr "Schlagwörter anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:208
msgid "Display categories"
msgstr "Kategorien anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Display date"
msgstr "Datum anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:164
msgid "Post Details"
msgstr "Beitragsdetails"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:142
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:335
msgid "Display on single posts"
msgstr "Bei Einzelbeiträgen anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:123
msgid "Author Bio"
msgstr "Autoren-Biografie"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:105
msgid "Blog Display"
msgstr "Blog-Darstellung"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:84
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Wähle zwischen dem vollständigen Beitrag oder einem Auszug für Blog und Archivseiten."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Wähle zwischen dem vollständigen Beitrag oder einem Auszug für Blog und Archivseiten oder wähle die Standardkombination des Theme aus Auszug und vollständigem Beitrag."

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:73
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Post excerpt"
msgstr "Beitragsauszug"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:72
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:80
msgid "Full post"
msgstr "Vollständiger Beitrag"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:62
msgid "Content Options"
msgstr "Inhaltsoptionen"

#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:119
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Beitrag ist."

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s anzeigen"

#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Veröffentlicht von %s"

#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:45
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
msgid "No upcoming events"
msgstr "Keine bevorstehenden Ereignisse"

#: modules/shortcodes/unavailable.php:74
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Der Dienst „Blip.tv“ ist seit dem 20. August 2015 geschlossen."

#: modules/shortcodes/quiz.php:127
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Bitte zeige diesen Beitrag in deinem Webbrowser an, um das Quiz zu machen."

#: modules/shortcodes/gravatar.php:157
msgid "View complete profile"
msgstr "Komplettes Profil anzeigen"

#: modules/shortcodes/gravatar.php:155
msgid "Bio:"
msgstr "Biografie:"

#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:297
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "HTML-Tag <code>%s</code> entfernt, da nicht erlaubt"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1087
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Hochzeiten stehen jetzt im Scheinwerferlicht mit VideoPress für Hochzeiten."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1084
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Schwerpunkt des Upgrades: VideoPress für Hochzeiten"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1067
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Schreiben auf Android ist wieder ganz neu – mit der neuen WordPress-App."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1049
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1069
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1089
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Unter „Mobil“"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1047
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Jetzt ist wieder die Jahreszeit, in der Geräte in neuem Glanz erstrahlen."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:590
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Kontext anzeigen (Kategorie oder Schlagwort)"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:588
msgid "Show entry date"
msgstr "Eingabedatum anzeigen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:258
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Bitte beachte, dass die jetzt angezeigten ähnlichen Beiträge nur eine Vorschau bieten."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:253
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Rufe die Ansicht „Einzelbeitrag“ auf, um die Anpassungsoptionen zu sehen."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:246
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:245
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Einträge in unterschiedlichen Layouts anordnen."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Die Kategorie oder das Schlagwort eines Eintrags anzeigen."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:233
msgid "Show context"
msgstr "Kontext anzeigen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Das Veröffentlichungsdatum des Eintrags anzeigen."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:225
msgid "Show date"
msgstr "Datum anzeigen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Miniaturansichten anzeigen"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Gib den Text der Überschrift ein."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Dies trägt dazu bei, ähnliche Beiträge klar vom Inhalt zu trennen."

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show a headline"
msgstr "Eine Überschrift anzeigen"

#: views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "IPv4 und IPv6 sind zulässig. Gib jede IP-Adresse in eine separate Zeile ein. <br />Gib für einen Bereich den unteren und oberen Wert ein (getrennt durch einen Bindestrich). Beispiel: 12.12.12.1-12.12.12.100"

#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Erziele Einkünfte, indem du Jetpack erlaubst, hochwertige Werbeanzeigen anzuzeigen."

#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Werbeanzeigen"

#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Steuere die Platzierung von Widgets auf deiner Website."

#: modules/module-headings.php:204
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Weise externen Diensten gegenüber die Echtheit deiner Website nach."

#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Erleichtere es Suchmaschinen, deine Website zu finden."

#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Veröffentliche Beiträge durch Senden einer E-Mail"

#: modules/module-headings.php:114
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Erhalte Sofort-Benachrichtigungen über Website-Kommentare und Likes."

#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Erlaube es Anwendungen, sicher auf deine Inhalte zuzugreifen."

#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Lade automatisch neue Inhalte, wenn ein Besucher scrollt"

#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Stelle Bilder und Galerien in fantastischer Vollbildanzeige dar."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1102
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Wähle ein anderes Theme, um dessen individuelles CSS anzuzeigen."

#: class.jetpack-cli.php:1013
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Die Synchronisierung mit WordPress.com ist abgeschlossen."

#: class.jetpack-cli.php:999
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Weitere Daten an WordPress.com gesendet"

#: class.jetpack-cli.php:997
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Daten an WordPress.com gesendet"

#: class.jetpack-cli.php:981
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung konnte nicht erstellt werden."

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:979
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung mit folgenden Modulen konnte nicht gestartet werden: %s"

#: class.jetpack-cli.php:970
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung initialisiert"

#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:968
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Neue vollständige Synchronisierung mit folgenden Modulen initialisiert: "

#: class.jetpack-cli.php:1033
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "Jetpack-Synchronisierung ist derzeit für diese Website nicht zugelassen."

#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:826
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:774
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:773
msgid "When"
msgstr "Wann"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:772
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2497
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Ist die Website für WordAds genehmigt?"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2490
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Zeige auf jeder Seite oben eine Werbeeinheit an."

#: modules/module-info.php:758
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Standardmäßig werden Werbeanzeigen am Ende jeder Seite oder jedes Beitrags sowie des ersten Artikels deiner Startseite angezeigt. Du kannst sie auch oben in deine Website und in beliebige Widget-Bereiche einfügen, um deine Einkünfte zu erhöhen!"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:247
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Video Hosting"
msgstr "Video-Hosting"

#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Option gelöscht, migriere erneut über „wp jetpack custom-css migrate“."

#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS von Jetpack migriert:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1125
msgid "Switch"
msgstr "Wechseln"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1120
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(vor %s geändert)"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1104
msgid "Select a theme&hellip;"
msgstr "Theme wählen ..."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:737
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Verwende nicht das Original-CSS des Theme."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:730
msgid "Media Width"
msgstr "Medienbreite"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:385
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:384
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Gesamten Verlauf anzeigen"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:382
msgid "On Mobile"
msgstr "Auf Mobilgerät"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:381
msgid "Start Fresh"
msgstr "Neu anfangen"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:368
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Die standardmäßige Inhaltsbreite für das <strong>%1$s</strong>-Theme beträgt %2$d Pixel."
msgstr[1] "Die standardmäßige Inhaltsbreite für das <strong>%1$s</strong>-Theme beträgt %2$d Pixel."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:365
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Eine andere Inhaltsbreite für Vollbilder einstellen."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:276
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Individuelles CSS wird jetzt im Customizer verwaltet."

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:271
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Mit Live-Vorschau verwalten"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:182
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:282
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
msgid "Preprocessor"
msgstr "Präprozessor"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Aktiviere die WordPress REST API, um das volle Potenzial von Jetpack zu erschließen!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "WordPress REST API ist deaktiviert"

#: modules/widgets/my-community.php:245
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Ich fange gerade erst an; schreibe mir einen Kommentar oder klicke auf „Gefällt mir“ :)"

#: modules/widgets/my-community.php:239
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Es gibt keine in diesem <a href=\"%1$s\">Meine Community-Widget</a> anzuzeigenden Benutzer. <a href=\"%2$s\">Möchtest du mehr Traffic generieren?</a>"

#: modules/widgets/my-community.php:117
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Aktivität von Kommentatoren einbeziehen"

#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Aktivität von Followern einbeziehen"

#: modules/widgets/my-community.php:103
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Aktivität von Fans einbeziehen"

#: modules/widgets/my-community.php:97
msgid "50 community members"
msgstr "50 Community-Mitglieder"

#: modules/widgets/my-community.php:96
msgid "10 community members"
msgstr "10 Community-Mitglieder"

#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Zeige maximal"

#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Community"

#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Zeige Mitglieder der Community deiner Website."

#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Meine Community"

#: modules/widgets/google-translate.php:35
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:227
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:221
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:213
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:203
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Der Titel wird im ersten Frame deines Videos angezeigt"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:123
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Beim Speichern deiner Aktualisierungen des VideoPress-Dienstes ist ein Problem aufgetreten. Versuche es später erneut."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:59
msgid "VideoPress Information"
msgstr "VideoPress-Informationen"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:162
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Der Cron namens „%s“ wurde aus dem Zeitplan entfernt."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:134
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Der Cron namens „%s“ wurde geplant."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:105
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron wird ausgeführt um: %s GMT"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:102
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Die Ausführung des Cron wurde nicht geplant."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:96
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:129
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:157
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Es gibt keinen Cron namens %s."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:90
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:123
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:151
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Für die Planung musst du den Namen des Cronjobs angeben."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:61
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "%d verfügbarer Cronjob gefunden."
msgstr[1] "%d verfügbare Cronjobs gefunden."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:58
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Keine verfügbaren Cronjobs gefunden."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:97
msgid "Status updated"
msgstr "Status aktualisiert"

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:91
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Diesem Beitrag ist kein VideoPress-Video zugeordnet."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:84
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Es ist eine gültige post_id erforderlich."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:196
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "Die Anmeldung mit WordPress.com ist bei Websites im Staging-Modus deaktiviert."

#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Diese Pinterest-URL wurde leider nicht erkannt."

#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:150
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Beiträge über %1$s von %2$l"

#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:132
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Alle Beiträge von %1$s auf %2$s lesen"

#: modules/module-info.php:677
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bessere Ergebnisse in Suchmaschinen und Sozialen Medien."

#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Bessere Ergebnisse in Suchmaschinen und Sozialen Medien."

#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-Werkzeuge"

#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, diese Ressource anzusehen."

#: functions.global.php:290
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problem beim Herunterladen des Themes"

#: functions.global.php:274
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:160
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problem beim Erstellen der Datei für den Theme-Download"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:141
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Dieses Theme existiert nicht"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:806
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Ungültiges SEO-Titelformat."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:790
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Ungültiger Wert für SEO-Meta-Beschreibung."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:794
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:786
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:802
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:720
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:765
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "SEO-Werkzeuge wurden für diese Website nicht aktiviert."

#: class.jetpack.php:6167
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "URL %s kann nicht geparst werden"

#: class.jetpack-idc.php:709
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Ein Administrator dieser Website kann den abgesicherten Modus für Jetpack aufheben."

#: class.jetpack-idc.php:689
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack wurde in den abgesicherten Modus versetzt. Weitere Informationen über den <a href=\"%1$s\">abgesicherten Modus</a>."

#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Du bist dir nicht sicher, was zu tun ist? <a href=\"%1$s\">Weitere Informationen über den abgesicherten Modus von Jetpack</a>"

#: class.jetpack-idc.php:652
msgid "Start Fresh &amp; Create New Connection"
msgstr "Neu beginnen und neue Verbindung erstellen"

#: class.jetpack-idc.php:628
msgid ""
"No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires  a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Nein. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist eine neue, andere Website. Es handelt sich nicht um \n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Für neue Statistiken und Abonnenten ist eine neuerliche Verbindung mit WordPress.com erforderlich."

#: class.jetpack-idc.php:613
msgid "Migrate Stats &amp; Subscribers"
msgstr "Statistiken und Abonnenten migrieren"

#: class.jetpack-idc.php:589
msgid ""
"Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Ja. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ersetzt <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Ich möchte\n"
"\t\t\t\t\tmeine Statistiken und Abonnenten von <a href=\"%3$s\">%4$s</a> nach <a href=\"%1$s\">%2$s</a> migrieren."

#: class.jetpack-idc.php:568
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Ist %1$s die neue Website von %2$s?"

#: class.jetpack-idc.php:554
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Problem mit der Jetpack-Verbindung beheben"

#: class.jetpack-idc.php:532
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Wenn dies eine andere, neue Website oder die neue Website von <a href=\"%1$s\">%2$s</a> ist, \n"
"\t\t\t\t\tempfehlen wir dir, den abgesicherten Modus zu deaktivieren und die Verbindung zu WordPress.com erneut herzustellen."

#: class.jetpack-idc.php:517
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Abgesicherten Modus bestätigen"

#: class.jetpack-idc.php:495
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Ist diese Website ein temporäres Duplikat von <a href=\"%1$s\">%2$s</a> für \n"
"\t\t\t\t\tTest-, Staging- oder Entwicklungszwecke? Wenn ja, empfehlen wir, sie im abgesicherten Modus zu belassen."

#: class.jetpack-idc.php:472
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode</a>."
msgstr ""
"Bitte bestätige den abgesicherten Modus oder behebe das Problem mit der Jetpack-Verbindung. Wähle eine der folgenden Optionen oder lies die <a href=\"%1$s\">weiteren \n"
"\t\t\t\t\tInformationen über den abgesicherten Modus</a>."

#: class.jetpack-idc.php:448
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack wurde in den <a href=\"%1$s\">abgesicherten Modus</a> versetzt, weil wir festgestellt haben, dass dies eine exakte Kopie von <a href=\"%2$s\">%3$s</a> ist."

#: class.jetpack-idc.php:360
msgid "Try Again"
msgstr "Nochmal versuchen"

#: class.jetpack-idc.php:355
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"

#: class.jetpack-idc.php:147 class.jetpack-idc.php:333
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Jetpack Abgesicherter Modus"

#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:228
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "Möchtest du Jetpack auf deiner lokalen Entwicklungs-Website verwenden? Das ist dank des <a href=\"%s\">Offlinemodus von Jetpack</a> möglich."

#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:444
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Deine URL wurde auf „%1$s“ festgelegt, aber deine WordPress.com-Verbindung führt sie als „%2$s“ auf!"

#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:943
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Ungültige Option: %s."
msgstr[1] "Ungültige Optionen: %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:572
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Die angeforderten Jetpack-Datenaktualisierungen waren erfolgreich."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2937
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s muss ein Array von Beitragstypen sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2481
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Yandex-Website-Verifizierung"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1959
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Migration konnte nicht bestätigt werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1945
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Synchronisierungsfehler-Option konnte nicht gelöscht werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1929
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Abgesicherter Modus konnte nicht bestätigt werden."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:109
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Beim Erstellen des neuen Benutzers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wende dich an den Administrator deiner Website."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:90
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Beim Anmelden via WordPress.com ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte nochmal oder probiere, dich mit deinem Benutzernamen und Passwort einzuloggen."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:74
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Die Anmeldung mit WordPress.com ist derzeit nicht verfügbar, da bei dieser Website Verbindungsprobleme bestehen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:984
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Ungültiger Paramter \"dismissed\"."

#: modules/module-info.php:738
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Erstelle automatisch zwei Sitemap-Dateien, in denen die URLs von Beiträgen und Seiten deiner Website verzeichnet sind.\n"
"\t\tDamit wird es für Suchmaschinen (wie Google) einfacher, deine Website in die relevanten Suchergebnisse aufzunehmen."

#: modules/module-info.php:716
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Verwalte und aktualisiere diese und weitere WordPress-Websites über ein einfaches Dashboard auf WordPress.com. Du kannst\n"
"\t\tPlugins aktualisieren, automatische Aktualisierung wählen oder sie auf einzelnen/mehreren Websites unter\n"
"\t\twordpress.com/plugins aktivieren/deaktivieren. Zudem kannst du den brandneuen Beitragseditor auf WordPress.com nutzen\n"
"\t\t(auch für Mobilgeräte geeignet), installierte Themes ansehen und aktivieren, sowie Website-Menüs erstellen und bearbeiten."

#: modules/module-info.php:696
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Hinzufügen und Organisieren von Inhalten, die nicht in das Konzept eines Beitrags oder einer statischen Seite passen wie zum Beispiel Portfolios\n"
"\t\toder Referenzen. Individuelle \tInhalte können unter spezifischen URLs sichtbar sein oder mit Shortcodes hinzugefügt werden."

#: modules/module-info.php:657
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Bestätige deine Inhaberschaft der Website bei Diensten wie Google, Bing, Pinterest und Yandex. Dies eröffnet Zugriff auf\n"
"\t\terweiterte Funktionen dieser Dienste und Verifizierungsbanner."

#: modules/module-info.php:637
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Schreibe Beiträge und Kommentare mit Links, Listen und anderen Stilmitteln mit regulären Zeichen und\n"
"\t\tSatzzeichenSatzzeichen. Schnell und einfach Text formatieren, ohne dass HTML oder Code verwendet werden müssen."

#: modules/module-info.php:617
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
" Mache Besucher unter deinen Beiträgen auf ähnliche Inhalte deiner Website aufmerksam. So suchen Besucher\n"
"\t\tnach weiteren Inhalten, erkunden deine Website und werden zu regelmäßigen Lesern."

#: modules/module-info.php:597
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack prüft deine Website alle fünf Minuten. Wird eine Ausfallzeit festgestellt, wirst du per E-Mail über das Problem benachrichtigt.\n"
"\t\tSo kannst du umgehend reagieren und deine Website ist schnell wieder online."

#: modules/module-info.php:577
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Deine Nutzer können sich bei deiner Website mit ihrem WordPress.com-Konto anmelden.\n"
"\t\tMit zweistufiger Authentifizierung ist dies der sicherste Anmeldemechanismus für deine Website."

#: modules/module-info.php:557
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"Die einfachste Möglichkeit, Videos ohne Werbung und Branding auf deine Website hochzuladen. Du erhältst Statistiken über\n"
"\t\tAbspielen und Teilen von Videos. Der Videoplayer ist klein und agil."

#: modules/module-info.php:537
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Wähle Sichtbarkeitsoptionen für Seitenleisten-Widgets aus. Zum Beispiel können nur bestimmte Kategorien gezeigt werden,\n"
"\t\toder sie werden nur auf Fehlerseiten oder Seiten mit Suchergebnissen gezeigt. Auch das Ausblenden auf bestimmten Seiten ist möglich."

#: modules/module-info.php:517
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Deine Leser können deine Beiträge und andere Inhalte würdigen. Likes erscheinen unter den Beiträgen\n"
"\t\t und deine Leser können diese in WordPress.com erneut ansehen."

#: modules/module-info.php:497
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Beim Hinzufügen einer Galerie hast du die Option, elegante Mosaik-Layouts für deine Fotos einzurichten, wie in einem Magazin.\n"
"\t\tBeispiele sind Mosaik (Standard), Quadrat- und Kreisformen."

#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Veröffentliche Beiträge einfach per E-Mail auf deiner Website. Verwende statt dem Beitragseditor einfach ein beliebiges E-Mail-Programm."

#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Durch „unendliches Scrollen“ erscheinen die nächsten Beiträge automatisch, wenn Leser\n"
"\t\tdas Ende der Seite erreichen. Damit sehen die Leser weitere Inhalte von dir."

#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Hinzufügen/Ersetzen der CSS deines Themes, einschließlich Mobil-Stile, LESS und SaSS.\n"
"\t\tMit Syntax-Farbgebung, automatischem Einzug und sofortiger CSS-Bestätigung."

#: modules/module-info.php:337
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Erlaube Besuchern, mit ihren WordPress.com-, Twitter- oder Facebook-Konten auf deiner Website,\n"
"\t\tzu kommentieren. Jetpack führt automatisch die Anpassung an das Farbschema deiner Website durch. Zudem kannst du dies einstellen."

#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Erstelle einfache Kontaktformulare, ganz ohne Schreiben von Code. Mehrere Formulare können eingerichtet werden.\n"
"\t\tSendet ein Nutzer ein Formular, geht dies Feedback per E-Mail direkt an dich. Ist Akismet aktiviert, werden Einsendungen\n"
"\t\tautomatisch auf Spam geprüft."

#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorisiere Anwendungen und Dienste zur sicheren Verbindung mit deiner Website. Entwickler können das OAuth2-Authentifizierungssystem\n"
"\t\tund die REST API von WordPress.com nutzen, um auf die Inhalte deiner Website zuzugreifen und sie zu verwalten."

#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"Die meisten Angriffe auf Websites geschehen durch automatisierte Bots, die versuchen, sich für schädliche Zwecke anzumelden.\n"
"\t\tWir nutzen Daten von Millionen Websites, um dich automatisch vor nicht autorisiertem Zugriff zu schützen."

#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Ein Widget in deiner Seitenleiste ermöglicht Besuchern, deine Website zu abonnieren. Stellst du neue Inhalte ein,\n"
"\t\terhalten sie eine E-Mail. Deine Besucher können auch die Kommentare eines Beitrages abonnieren, um die Konversation zu verfolgen."

#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Füge eine beliebige Zahl individueller Widgets per Drag-and-drop hinzu und passe jedes davon an deine Bedürfnisse an.\n"
"\t\tDazu gehören Twitter-Streams, Facebook Like-Boxen, individuelle Bilder, Gravatare, Galerien in Kachelform, aktuelle Beiträge\n"
"\t\tund Symbole sozialer Netzwerke."

#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Die Besucher können deine Beiträge auf Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, im Druck\n"
"\t\tund per E-Mail teilen.  Du kannst die Dienste so konfigurieren, das sie als Symbole, Text oder als beides erscheinen.\n"
"\t\tManche Dienste, beispielsweise Twitter, verfügen über weitere Optionen."

#: modules/module-info.php:171
msgid ""
"LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include  in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"LaTeX ist eine mächtige Auszeichnungssprache, um komplexe mathematische Gleichungen und Formeln zu schreiben.\n"
"\t\tJetpack vereint die Leistungsfähigkeit von LaTeX und die Einfachheit von WordPress, um dir das Optimum\n"
"\t\tbeim Bloggen über Mathematik zur Verfügung zu stellen. Benutze $latex your latex code here$ oder [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tfür deine Beiträge und Kommentare. Eine Vielzahl von Optionen eröffnet große Möglichkeiten."

#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Wenn jemand auf einer deiner Websites kommentiert, erhältst du sofortige Benachrichtigungen\n"
"\t\tauf dem Dashboard oder dem Mobilgerät. Du kannst antworten, wo immer du dich gerade befindest."

#: modules/module-info.php:131
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Automatisches Teilen und Präsentieren von neuen Beiträgen auf Facebook, Twitter, Tumblr\n"
"\t\tund LinkedIn. Du kannst für dich und alle Nutzer auf deiner Website Verbindungen hinzufügen."

#: modules/module-info.php:111
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
" Einfache, knappe und präzise Statistiken über deinen Traffic.  Jetpack sammelt Daten über Seitenaufrufe, \"Gefällt mir\", Kommentare,\n"
"\t\tStandorte und Top-Beiträge. Du kannst sie in deinem Dashboard oder auf WordPress.com einsehen."

#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Mit dem kompakten wp.me-Domainnamen kannst du kurze und einfache Links zu deinen Beiträgen und Seiten erstellen. Ideal\n"
"\t\tfür die Verwendung auf Twitter, Facebook und in SMS, in denen jeder Buchstabe zählt."

#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Integriere schnell und sicher Medien aus YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud usw. Einfach den entsprechenden Shortcode direkt in den\n"
"\t\tEditor eingeben und auf \"Veröffentlichen\" klicken."

#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"ErweuErweitere schlichte Gravatar-Bilder mit Informationen über eine Person (darunter Name,\n"
"\t\tBiografie, Bilder und Kontaktdaten) wenn die Person einen deiner Beiträge kommentiert."

#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Wir pflegen ein Backup deiner Website (täglich oder in Echtzeit). Bei Fehlern oder Problemen\n"
"\t\tgeschieht das Wiederherstellen deiner Website für jeden Standort in Minuten. Die Dateien deiner Website werden regelmäßig auf nicht autorisierte oder\n"
"\t\tverdächtige Änderungen geprüft, welche deine Daten oder Sicherheit beeinträchtigen könnten. In vielen Fällen können wir dies\n"
"\t\tautomatisch beheben und werden dich davon benachrichtigen. Ist dies nicht möglich, stellen wir dir Expertensupport zur Verfügung."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:266
msgid "Feature Info"
msgstr "Funktionsinfo"

#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Die Sicherung der Website erfolgte vor %s."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress ist aktiv und wird in Kürze ein Backup der Website durchführen."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1611
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Für VaultPress ist eine Registrierung erforderlich.."

#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1577
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Die Website ist durch %1$s und %2$s bestätigt."

#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1565
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Die Website ist durch %s bestätigt."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1528
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1556
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Die Website wurde von keinem Dienst bestätigt."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1367
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1413
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Ungültiger Akismet-Schlüssel. Bitte kontaktiere den Support."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:852
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1389
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Bitte Akismet aktivieren."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:846
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1385
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Bitte Akismet installieren."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1322
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1602
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul ist nicht aktiv."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:198
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Die „Per E-Mail bloggen“-Adresse konnte nicht gelöscht werden. Versuche es später erneut."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:194
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Die „Per E-Mail bloggen“-Adresse konnte nicht erneut erstellt werden. Versuche es später erneut."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:190
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Der Beitrag konnte nicht per E-Mail-Adresse erstellt werden. Versuche es später erneut."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:541
msgid "Missing options."
msgstr "Fehlende Optionen"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:525
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:643
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul ist nicht aktiv."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:283
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Das Modul %s konnte nicht aktiviert werden."
msgstr[1] "Die Module %s konnten nicht aktiviert werden."

#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:269
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Das Modul %s wurde aktiviert."
msgstr[1] "Die Module %s wurden aktiviert."

#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:264
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:278
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:253
msgid "All modules activated."
msgstr "Alle Module wurden aktiviert."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:149
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul konnte nicht deaktiviert werden."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:144
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde deaktiviert."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:136
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul war bereits deaktiviert."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:90
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul konnte nicht aktiviert werden."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:84
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde aktiviert."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:68
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:128
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:234
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:388
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:521
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:633
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Das angefragte Jetpack-Modul wurde nicht gefunden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3796
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin gefunden."

#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3697
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3787
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "Plugin %s nicht installiert."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3681
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3781
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Die Website verfügt nicht über Plugins."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3542
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Plugins können nicht aufgelistet werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3429
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Prüfung von Updates für Plugins auf dieser Website nicht möglich."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3422
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s Plugin muss aktualisiert werden."
msgstr[1] "%s Plugins müssen aktualisiert werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3416
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand. Weiter so!"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3086
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s muss eine Zeichenfolge sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3068
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s muss ein Benutzername auf Twitter sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3049
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s ist kein registrierter individueller Dienst zum Teilen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3039
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s muss eine Zeichenfolge mit dem Präfix 'custom-' sein, gefolgt von einer numerischen ID."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3021
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s benötigt Namen, URL und Symbol zum Teilen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3006
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s muss ein Array mit Namen, URL und Symbol zum Teilen sein."

#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2987
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "%1$s sichtbare und unsichtbare Einträge müssen eine Liste von %2$s sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2975
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3015
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3043
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Die notwendige Abhängigkeit Sharing_Service konnte nicht geladen werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2966
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s muss ein Array mit sichtbaren und ausgeblendeten Elementen sein."

#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2917
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2942
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s muss %2$s sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2879
#: modules/plugin-search.php:132
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s muss eine alphanumerische Zeichenfolge sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2860
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s muss eine Liste gültiger Module sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2854
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s muss ein Array sein."

#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2834
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s muss eines von %2$s sein"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2824
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s wurde nicht erkannt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2805
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s muss eine positive ganze Zahl sein."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2787
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s muss wahr oder falsch sein: 0 oder 1."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2629
msgid "Version."
msgstr "Version."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2615
msgid "Do not track."
msgstr "Kein Tracking"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2608
msgid "Blog ID."
msgstr "Blog-ID"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2474
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest-Website-Bestätigung"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2467
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2460
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2371
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Individuellen Dienst zum Teilen entfernen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2359
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Individuelle Dienste zum Teilen, vom Nutzer hinzugefügt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2334
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Aufrufe, wo die Buttons angezeigt werden"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2326
msgid "Sharing Label"
msgstr "Teilen-Bezeichnung"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2307
msgid "Button Style"
msgstr "Button-Stil"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2297
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Aktivierte Dienste und durch einen Button verdeckte Dienste."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2287
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Protect Allgemeine Positivliste"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Protect API key"
msgstr "Protect API-Schlüssel"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2272
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse löschen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2271
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse erneut erstellen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2270
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "„Per E-Mail bloggen“-Adresse erstellen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2225
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Sende eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemandem ein Beitrag gefällt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2186
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2185
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2159
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Höchstzahl der anzuzeigenden Einträge in Referenz-Seiten."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2152
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr " Jetpack Referenz-Beitragstyp aktivieren/deaktivieren."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2145
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Höchstzahl der anzuzeigenden Einträge in Portfolio-Seiten."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2138
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Jetpack Portfolio-Beitragstyp aktivieren/deaktivieren."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2039
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Fehlender Parameter \"type\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1519
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1614
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1689
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1996
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2035
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Ungültiger Parameter"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2021
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Die Optionen von Jetpack wurden zurückgesetzt."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1413
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1496
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "Die ID dieser Website existiert nicht."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1834
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Der Daten der Website wurden abgerufen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1700
msgid "Was not able to unlink the user.  Please try again."
msgstr "Die Verknüpfung des Nutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuche es erneut."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1576
msgid "Unable to build the connect URL.  Please reload the page and try again."
msgstr "Die Verbindungs-URL konnte nicht erzeugt werden. Bitte Seite neu laden und erneut versuchen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1527
msgid "Was not able to disconnect the site.  Please try again."
msgstr "Die Verbindung der Website konnte nicht aufgehoben werden. Bitte versuche es erneut."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1001
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Fehlender Parameter \"notice\"."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:997
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Ungültiger Parameter \"notice\"."

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:62
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Du besitzt nicht die erforderlichen Benutzerrechte, um diese Aktion durchzuführen.\n"
"\t\t\tBitte wende dich an den Administrator der Website, wenn du dies nicht für korrekt hältst."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:45
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Bitte JavaScript aktivieren, damit Jetpack seinen vollen Funktionsumfang entfalten kann."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:40
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript ist deaktiviert."

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:63
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:66
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:335
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1328 _inc/build/admin.js:48
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1044 _inc/build/admin.js:48
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Umfangreiches iPhone/iPad-Update jetzt verfügbar"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1064 _inc/build/admin.js:48
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Die WordPress-App für Android wurde umfassend überarbeitet."

#: class-jetpack-wizard-banner.php:213 _inc/build/admin.js:48
msgid "Skip to recommended features"
msgstr "Weiter zu empfohlenen Funktionen"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:374 _inc/build/admin.js:68
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Geschäftsbedingungen von WordPress.com"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:377 _inc/build/admin.js:68
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung von Automattic"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:53
msgid "Set up"
msgstr "Einrichtung"

#: class.jetpack.php:7431
msgid "Real-Time Backups"
msgstr "Backups in Echtzeit"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:702 _inc/build/admin.js:48
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:76
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:218
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:201
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google verlangt jetzt einen API-Schlüssel, um ihre Karten auf deiner Website zu nutzen. <a href=\"%s\">Siehe unsere Dokumentation</a>, um eine Anleitung zum Erwerben eines Schlüssels zu erhalten.."

#: modules/widgets/contact-info.php:264
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-Schlüssel"

#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Hochgeladen von %s"

#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:655
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:26
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."

#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:24
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Das Video wurde als Anhangs-ID %d importiert"

#: modules/videopress/utility-functions.php:138
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Ungültige Bild-URL"

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:177
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Dein Account konnte nicht gefunden werden. Solltest du bereits einen haben, stelle sicher, dass dieser mit WordPress.com verbunden ist."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:153
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Zum Zugriff auf diese Seite ist ein WordPress.com-Konto notwendig. Klicke auf den Button, um dich anzumelden oder erstelle ein kostenloses WordPress.com-Konto."

#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:50
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Du besitzt bereits ein Konto auf dieser Seite. Bitte <a href=\"%1$s\">melde Dich</a> mit deinem Benutzernamen und Passwort an und stelle dann eine Verbindung zu WordPress.com her."

#: modules/sso.php:528
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Mit Benutzername und Passwort anmelden"

#: modules/sso.php:523
msgid "Or"
msgstr "Oder"

#: modules/sso.php:502
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Du kannst beim Anmelden Zeit sparen, indem Du Dein WordPress.com-Konto mit %s verbindest."

#: modules/sso.php:495
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Als anderer WordPress.com-Benutzer anmelden"

#: modules/sso.php:480
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Als <span>%s</span> anmelden"

#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Kein Verzeichnis bzw. keine Theme-ID im Untappd-Menü gesetzt."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Twitter-Timeline-ID oder -Benutzername notwendig."

#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Anweisungen"

#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"

#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Schwierigkeit"

#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portionen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1851
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Klicken, um auf WhatsApp zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1851
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1847
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1818
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Klicken, um auf Telegram zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1818
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1807
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Box oben auswählen, um jedes Set von via Unendlichem Scrollen geladenen Beiträgen als eine Seite in Google Analytics aufzuzeichnen."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:435
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Auswählen, um Beiträge während des Scrollens zu laden. Nicht auswählen, um zum Laden von Beiträgen einen anklickbaren Button anzuzeigen."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:401
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:409
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Verhalten des unendlichen Scrollens"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:485
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Referenz-Archivinhalt"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:473
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Referenz-Archivtitel"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:490
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Hervorzuhebendes Bild des Portfolio-Archivs"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:474
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Portfolio-Archivinhalt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Portfolio-Archivtitel"

#: class.jetpack.php:7097
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Dieser Benutzer ist verbunden und bereit für den Jetpack-Flug."

#: class.jetpack.php:5238
msgid "Checking"
msgstr "Prüfen"

#: class.jetpack.php:5223
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Probiere unsere <a href=\"%1$s\">Verbindungsdiagnose</a> oder unsere <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Fehlerbehebungstipps</a> für mehr Hilfe."

#: class.jetpack.php:5217 class.jetpack.php:5247
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"

#: class.jetpack.php:5216
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack prüft die HTTPS-Unterstützung einmal täglich, du kannst aber hier klicken, um sie gleich noch einmal zu überprüfen:"

#: class.jetpack.php:5214
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Deine Seite konnte sich nicht via HTTPS mit WordPress.com verbinden. Dies kann verschiedene Gründe haben, inklusive fehlerhafte SSL-Zertifikate, fehlerhaft konfigurierte oder fehlende SSL-Bibliotheken oder Netzwerkprobleme."

#: class.jetpack.php:5213
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "Ausgehendes HTTPS funktioniert nicht"

#: class.jetpack.php:5189
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Antwort war nicht OK:"

#: class.jetpack.php:5181 class.jetpack.php:5186
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress meldet keine SSL-Unterstützung"

#: class.jetpack-connection-banner.php:235 class-jetpack-wizard-banner.php:231
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Nachricht verbergen"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:89
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:170
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Plugins verwalten"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack ist auf dieser Website nicht aktiv."

#: modules/widgets/top-posts.php:311
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Es sind keine Beiträge zur Anzeige verfügbar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Möchtest du mehr Traffic generieren?</a>"

#: modules/videopress/utility-functions.php:32
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Ungültiger Video-GUID!"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Veralteten Flash Player verwenden (nicht empfohlen)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Nur Open Source-Codecs verwenden (kann die Leistung beeinträchtigen)"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "Loop video playback"
msgstr "Video-Wiedergabe wiederholen"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:45
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Video beim Laden von Seiten automatisch abspielen"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:44
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Verlinke den Videotitel mit der entsprechenden URL auf VideoPress.com."

#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "High definition on by default"
msgstr "High Definition standardmäßig aktiviert"

#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:178
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Start Video After"
msgstr "Starte Video nach"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "Video Width"
msgstr "Breite des Videos"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
msgid "Video ID"
msgstr "Video ID"

#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "VideoPress-Shortcode"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Fülle mein Wufoo-Formular aus!"

#. translators: URLs to Jetpack support pages.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:109
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Bei einigen Themes und Plugins gibt es <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">bekannte Inkompatibilitäten</a> mit Jetpack. Sieh dir hierzu die <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Liste</a> an. (Du kannst auch auf den <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack-Support-Seiten</a> oder im <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack-Support-Forum</a> nachsehen, ob andere das Problem kennen und bereits gelöst haben.)"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Beim Herunterladen der Blog-Informationen ist ein Fehler aufgetreten."

#: modules/widgets/top-posts.php:108
msgid "Views"
msgstr "Darstellungen"

#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Top-Beiträge und Seiten sortieren nach:"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1755
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Du führst Jetpack auf einem <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Staging-Server</a> aus."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaillierte Information"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ein Fehler ist beim Herunterladen der Beitragsliste aufgetreten."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Du musst eine gültige Blog URL angeben!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Kann derzeit keine Blogbeiträge laden."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:42
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Informationen über dieses Blog werden geladen."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Keine Beitragsdaten vom Server erhalten."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Ungültige Website Information erhalten."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Ungültige Antwort des Servers."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Ein Fehler ist beim Laden der Remote-Daten aufgetreten."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Verwende das Facebook-Seiten-Plugin, um Besucher zu deiner Facebook-Seite zu bringen."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Facebook-Seiten-Plugin"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Social Media Menü"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1923
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1905
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1124
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Klick, um auf Facebook zu teilen"

#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"

#: modules/module-headings.php:173
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3392
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s benötigt zumindest eine Auswahl"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:137
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Wenn dies dein Problem löst, dann gibt es vermutlich in deinem Theme einen Fehler, gib bitte dem Theme-Autor Bescheid."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:134
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Wenn dein Problem noch nicht bekannt ist oder durch ein Plugin verursacht wird, das Standard WordPress Theme zu aktivieren."

#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:132
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Wenn dein Problem noch nicht bekannt ist oder durch ein Plugin verursacht wird, versuche %s (das Standard WordPress Theme) zu aktivieren."

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:898
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Du musst einen option_value angeben."

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:43
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Du musst einen erlaubten option_name angeben."

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:28
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Du musst einen option_name angeben."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:210
msgid "All pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: modules/protect.php:619
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Deine IP (%1$s) wurde aufgrund von potenziellen Sicherheitsverstößen gesperrt."

#: modules/comments/comments.php:532
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Kommentare sind nicht erlaubt."

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:263
msgid "%s username:"
msgstr "%s Username:"

#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:66
msgid "Theme"
msgstr "Vorlage"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:241
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:564
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: modules/subscriptions/views.php:164 modules/subscriptions/views.php:170
#: modules/subscriptions/views.php:184 modules/subscriptions/views.php:200
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Verwalte deine E-Mail Präferenzen."

#: modules/subscriptions/views.php:162
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Diese E-Mail Adresse wurde von E-Mail-Abonnements abgemeldet.<br />Du kannst deine Einstellungen auf <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a> verwalten."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Referenzen-Liste"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigation der Referenzen-Liste"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Referenzen-Liste filtern"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list"
msgstr "Projektschlagwort-Liste"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigation der Projektschlagwort-Liste"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list"
msgstr "Projektarten-Liste"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigation der Projektarten-Liste"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Projects list"
msgstr "Projektliste"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigation der Projektliste"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Filter projects list"
msgstr "Projektliste filtern"

#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu items list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Einträge"

#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Listennavigation für die Speisekarten-Einträge"

#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Einträge filtern"

#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Menu section list"
msgstr "Liste des Speisekarten-Abschnitts"

#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Listennavigation für Speisekarten-Abschnitte"

#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Liste der Speisekarten-Eintrag Labels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Listennavigation der Speisekarten-Eintrag Label"

#: modules/custom-post-types/comics.php:240
msgid "Comics list"
msgstr "Comics-Liste"

#: modules/custom-post-types/comics.php:239
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigation der Comics-Liste"

#: modules/custom-post-types/comics.php:238
msgid "Filter comics list"
msgstr "Comics-Liste filtern"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1335
msgid "Show all"
msgstr "Alle zeigen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:224
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Checkbox mit mehreren Einträgen"

#: class.jetpack-network.php:414
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Website erfolgreich verbunden."

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. Description of the plugin
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Verwende die zahlreichen Möglichkeiten der WordPress.com Cloud in deiner selbstgehosteten, WordPress-Installation. Jetpack erlaubt es dir, deine Website mit einem WordPress.com Konto zu verbinden und die vielen leistungsstarken Funktionen zu nutzen, die normalerweise nur für WordPress.com Benutzer zugänglich sind."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"

#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Protect Positivliste"

#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Erlaube individuellen Administratoren ihre Verbindungen mit  <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a> selbst zu verwalten (Verbindungen herstellen und trennen)."

#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Unterseiten überschreiben"

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen alle Websites des Netzwerks."

#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerkeinstellungen"

#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Jetpack Netzwerkeinstellungen aktualisiert!"

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack ist Netzwerk-weit aktiviert in der Multisite-Installation und Hinweise können nicht ausgeblendet werden."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:6
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Stelle eine Verbindung her und verwalte deine Jetpack-Multisite-Installation. "

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:4
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Beginne mit Jetpack-Multisite"

#: modules/plugin-search.php:219
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: modules/plugin-search.php:529 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"

#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:91
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "Jetpack: %s"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Auszüge anzeigen:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Beitragsbild anzeigen:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Links in neuem Fenster / neuer Registerkarte öffnen:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Gib eine WordPress.com oder Jetpack WordPress Seiten-URL ein."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "Blog URL:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "Aktuelle Beiträge"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Zeigt eine Liste aktueller Beiträge eines anderen WordPress.com Blogs oder eines Blogs, auf dem Jetpack aktiv ist, an."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "WordPress-Beiträge anzeigen"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:544
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:487
msgid "Layout options:"
msgstr "Layout-Optionen:"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:344
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Folge mir auf Twitter"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:160
msgid "My Tweets"
msgstr "Meine Tweets"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:34
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Zeigt ein offizielles &#8222;Twitter Embedded Timeline&#8220-Widget an."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:97
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Twitter Timeline"

#: modules/widgets/top-posts.php:170
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Top-Beiträge &amp; Seiten nach Aufrufen werden aus 24-48 Stunden der Statistik errechnet. Es braucht eine Weile, bis sich diese ändern."

#: modules/widgets/top-posts.php:142
msgid "Image Grid"
msgstr "Bildgitter"

#: modules/widgets/top-posts.php:141
msgid "Image List"
msgstr "Bildliste"

#: modules/widgets/top-posts.php:140
msgid "Text List"
msgstr "Textliste"

#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Display as:"
msgstr "Anzeigen als:"

#: modules/widgets/top-posts.php:114
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Anzuzeigende Seitentypen:"

#: modules/widgets/top-posts.php:99
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Beiträge (nicht mehr als 10):"

#: modules/widgets/top-posts.php:40
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Zeigt deine am meisten aufgerufenen Beiträge und Seiten."

#: modules/widgets/top-posts.php:38 modules/widgets/top-posts.php:45
#: modules/widgets/top-posts.php:498
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Top Beiträge &amp; Seiten"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:375
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter-Benutzername:"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Profil von %1$s auf %2$s anzeigen"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Ein einfaches Widget, das Social Media Icons anzeigt."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:184
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "%s abonnieren"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgid "Image Color:"
msgstr "Bildfarbe:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Silver"
msgstr "Silber"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Purple"
msgstr "Violett"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:158
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:157
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:156
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:155
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildgröße:"

#: modules/widgets/social-icons.php:248 modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
#: modules/widgets/flickr/form.php:99
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: modules/widgets/social-icons.php:247 modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
#: modules/widgets/flickr/form.php:88
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: modules/widgets/social-icons.php:246 modules/widgets/rsslinks-widget.php:139
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:136
msgid "Image Settings:"
msgstr "Bildeinstellungen:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Text- und Bild-Links"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Image Link"
msgstr "Bild-Link"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Text Link"
msgstr "Text-Link"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:105
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Anzuzeigende(r) Feed(s):"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Beiträge & Kommentare"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:177 _inc/build/admin.js:48
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS-Links"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Links auf die RSS Feeds deines Blogs"

#: modules/widgets/image-widget.php:271
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Link in einem neuen Fenster / Tab öffnen"

#: modules/widgets/image-widget.php:266
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Link-URL (wenn das Bild angeklickt wird):"

#: modules/widgets/image-widget.php:265
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Wenn du dies leer lässt, werden wir versuchen, die Bildgröße zu ermitteln."

#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Bildausrichtung:"

#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: modules/widgets/image-widget.php:244
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: modules/widgets/image-widget.php:238
msgid "Caption:"
msgstr "Überschrift:"

#: modules/widgets/image-widget.php:235
msgid "Image title:"
msgstr "Bildtitel:"

#: modules/widgets/image-widget.php:232
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alternativer Text:"

#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Image URL:"
msgstr "Bild-URL:"

#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Zeige ein Bild in deiner Seitenleiste"

#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Was ist ein Gravatar?"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Bearbeite dein Profil"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:324
msgid "Opens in new window"
msgstr "Öffnet in neuem Fenster"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:320
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Links auf Services, die du im Internet benutzt."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:318
msgid "Show Account Links"
msgstr "Konto-Links anzeigen"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:311
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Links auf deine Websites, Blogs oder andere Seiten, die helfen zu beschreiben, wer du bist."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:309
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Zeige persönliche Links"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:301
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Benutzerdefinierte E-Mail-Adresse"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:289 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Custom"
msgstr "Individuell"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Wähle einen Benutzer oder wähle &#8222;individuell&#8220; und gib eine individuelle E-Mail-Adresse ein."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:227
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:210
msgid "Verified Services"
msgstr "Verifizierte Dienste"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
msgid "Personal Links"
msgstr "Persönliche Links"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
msgid "Error loading profile"
msgstr "Fehler beim Laden des Profils"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:132
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Vollständiges Profil anzeigen &rarr;"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:70
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Du musst auswählen, was in diesem <a href=\"%s\">Gravatar-Profil-Widget</a> angezeigt werden soll."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Zeige eine Mini-Version deines Gravatar-Profils"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Gravatar-Profil"

#: modules/widgets/goodreads.php:148
msgid "Shelf:"
msgstr "Regal:"

#: modules/widgets/goodreads.php:143
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Ungültige Benutzer-ID. Überprüfe deine numerische Benutzer-ID von Goodreads und gib sie erneut ein."

#: modules/widgets/goodreads.php:141
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Numerische Benutzer-ID von Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(Anleitung)</a>:"

#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Du musst deine numerische Benutzer-ID eingeben, damit das <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> korrekt funktioniert. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Vollständige Anleitung</a>."

#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Zu lesen"

#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Du liest momentan"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Gelesen"

#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Zeige deine Bücher von Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:79
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/gallery.php:379 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Media File"
msgstr "Mediendatei"

#: modules/widgets/gallery.php:378 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhang-Seite"

#: modules/widgets/gallery.php:377 _inc/build/admin.js:48
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"

#: modules/widgets/gallery.php:370
msgid "Tiles"
msgstr "Kacheln"

#: modules/widgets/gallery.php:22
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Eine Fotogalerie oder Diashow anzeigen"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Zufällige Reihenfolge:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Verlinke mit: "

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Bilder auswählen"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Bilder:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:218
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Titelbild anzeigen"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:211
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Seitenbeiträge anzeigen"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:202
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Zeige Profil-Fotos in dem Plugin."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:200
msgid "Show Faces"
msgstr "Gesichter zeigen"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:177
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Das Widget funktioniert nur für Facebook-Seiten."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:174
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL der Facebook-Seite"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Scheinbar ist deine Facebook-URL falsch konfiguriert. Bitte überprüfe sie in deinen <a href=\"%s\">Widget-Einstellungen</a>."

#: modules/widgets/contact-info.php:316
msgid "Hours:"
msgstr "Öffnungszeiten:"

#: modules/widgets/contact-info.php:306
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: modules/widgets/contact-info.php:257
msgid "Show map"
msgstr "Karte anzeigen"

#: modules/widgets/contact-info.php:251
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: modules/widgets/social-icons.php:254 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/google-translate.php:173 modules/widgets/authors.php:223
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:401
#: modules/widgets/contact-info.php:246 modules/widgets/goodreads.php:137
#: modules/widgets/flickr/form.php:3 modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
#: modules/widgets/social-media-icons.php:246 modules/widgets/top-posts.php:94
#: modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 modules/widgets/search.php:1008
#: modules/widgets/my-community.php:88
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: modules/widgets/contact-info.php:76
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Mittagessen: 11-14 Uhr \n"
"Abendessen: Mo-Do 17-23 Uhr, Fr-Sa 17-1 Uhr"

#: modules/widgets/contact-info.php:75
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widgets/contact-info.php:74
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/contact-info.php:73
msgid "Hours & Info"
msgstr "Geschäftszeiten & Info"

#: modules/widgets/contact-info.php:32
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Zeige eine Landkarte mit deiner Adresse, Öffnungszeiten, und Kontaktinformationen."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:436
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:430
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "oder"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:400
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "ist"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:396
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:394
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:393
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:392
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:389
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:388
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:385
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:384 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/instant-search/jp-search.bundle.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:383
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Auswählen --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:364
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Verstecke"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:364
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Zeige"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:364
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s wenn:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:361 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:180
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Alle Taxonomie-Seiten"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:177
msgid "Static page:"
msgstr "Statische Seite:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:150
msgid "Post type:"
msgstr "Beitragstyp:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:138
#: _inc/build/instant-search/jp-search.bundle.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:137
msgid "404 error page"
msgstr "404 Fehlerseite"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:136
msgid "Archive page"
msgstr "Archivseite"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:135
msgid "Posts page"
msgstr "Beiträge-Seite"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:134 _inc/build/admin.js:48
msgid "Front page"
msgstr "Startseite"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:131
msgid "Yearly archives"
msgstr "Jährliche Archive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:130
msgid "Monthly archives"
msgstr "Monatliche Archive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "Daily archives"
msgstr "Tägliche Archive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:128
msgid "All date archives"
msgstr "Alle Datenarchive"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:103
msgid "All tag pages"
msgstr "Alle Schlagwort-Seiten"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:79
msgid "All author pages"
msgstr "Alle Autoren-Seiten"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:76
msgid "Logged Out"
msgstr "Abgemeldet"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:75
msgid "Logged In"
msgstr "Angemeldet"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:50
msgid "All category pages"
msgstr "Alle Kategorie-Seiten"

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:354
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Zeige das Teilen-Menü an und ermögliche es Besuchern, dieses Video einzubetten oder herunterzuladen."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Speicherort der Ogg-Videodatei."

#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:194
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Ogg-Datei URL"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:303
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Versuche es bitte später nochmal."

#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:61
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:68
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Es konnte kein VideoPress Upload-Token abgerufen werden. Versuche es bitte später nochmal. "

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:361
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Keine Daten für VideoPress-Identifier gefunden: <strong>%s</strong>."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Der entsprechende Herausgeber beschränkt die Wiedergabe von Video-Einbettungen."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:359
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> ist keine erlaubte Website zum Einbetten."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Das VideoPress-Plugin konnte nicht mit den VideoPress-Servern kommunizieren. Dieser Fehler wird meist durch ein falsch konfiguriertes Plugin verursacht. Bitte neu installieren oder aktualisieren."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:859
msgid "Loading video..."
msgstr "Lade Video&#160;&hellip;"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:852
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Dieses Video benötigt <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> für die Wiedergabe."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:593
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Zur Wiedergabe von %s wird JavaScript benötigt."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:560
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:585
msgid "this video"
msgstr "dieses Video"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:448
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Ansehen: %s"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:362
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Deine <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Zugriffsrechte</a> reichen nicht aus, um dieses Video anzuzeigen. Unterstütze kostenlose Software und Upgrades."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Bitte bestätige deinen Geburtstag."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:252
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Dieses Video ist für volljährige Zuschauer bestimmt."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:215
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fehler"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:78
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Website-Verifizierungsdienste"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2168
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:294
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Alle Galerie-Bilder in einem coolen Mosaik anzeigen."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:260
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Gekachelte Spalten"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:259 modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Circles"
msgstr "Kreise"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:258 modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Square Tiles"
msgstr "Quadratische Kacheln"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:257
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Gekacheltes Mosaik"

#: modules/theme-tools/social-links.php:216
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Auswählen &mdash;"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:271
msgid "Site Logo"
msgstr "Website-Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:129
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:98
msgid "Display Header Text"
msgstr "Zeige Header-Text"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Kein Logo festgelegt"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Logo entfernen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Logo ändern"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo auswählen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Als Logo festlegen"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Logo hinzufügen"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:575
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Die Einstellungen für hervorgehobene Inhalte wurden <a href=\"%s\">verschoben nach Design &gt; Anpassen</a>."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:536
msgid "Tag name"
msgstr "Schlagwortname"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:496
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Hebe alle Beiträge mühelos mit dem <a href=\"%1$s\">Schlagwort \"featured\"</a> oder einem Schlagwort deiner Wahl hervor. Dein Theme unterstützt bis zu %2$s Beiträge im Bereich für hervorgehobene Inhalte."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:480
#: modules/theme-tools/featured-content.php:495
msgid "Featured Content"
msgstr "Hervorgehobener Inhalt"

#: modules/subscriptions/views.php:794
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Gesamtzahl aller Abonnenten anzeigen? (%s Abonnent)"
msgstr[1] "Gesamtzahl aller Abonnenten anzeigen? (%s Abonnenten)"

#: modules/subscriptions/views.php:783
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Text bei Erfolgmeldung:"

#: modules/subscriptions/views.php:775
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Abonnieren-Button:"

#: modules/subscriptions/views.php:767
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Platzhalter abonnieren:"

#: modules/subscriptions/views.php:759
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Optionaler Text, der deinen Lesern angezeigt wird:"

#: modules/widgets/image-widget.php:226 modules/subscriptions/views.php:751
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget-Titel:"

#: modules/subscriptions/views.php:651
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Sehr schön! Es wurde gerade eine E-Mail versandt, um dein Abonnement zu bestätigen. Bitte öffne diese E-Mail jetzt und klicke auf &#8222;Folgen bestätigen&#8220;, um dein Abonnement zu starten."

#: modules/subscriptions/views.php:650 extensions/blocks/revue/revue.php:149
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"

#: modules/subscriptions/views.php:648
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse an, um diesen Blog zu abonnieren und Benachrichtigungen über neue Beiträge via E-Mail zu erhalten."

#: modules/subscriptions/views.php:647
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Blog via E-Mail abonnieren"

#: modules/widgets/contact-info.php:311 modules/subscriptions/views.php:370
#: modules/subscriptions/views.php:463
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"

#. translators: %s: number of folks following the blog
#: modules/subscriptions/views.php:452 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Schließe dich %s anderen Abonnenten an"
msgstr[1] "Schließe dich %s anderen Abonnenten an"

#: modules/subscriptions/views.php:210
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Beim Abonnieren ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."

#: modules/subscriptions/views.php:159
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse ist ungültig. Überprüfe die Eingabe, und versuche es erneut."

#: modules/subscriptions/views.php:39
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Blog-Abonnements"

#: modules/subscriptions/views.php:33
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Füge ein E-Mail-Anmeldeformular hinzu, um es Besuchern zu ermöglichen, deinen Blog zu abonnieren."

#: modules/subscriptions.php:746
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Benachrichtige mich über neue Beiträge via E-Mail."

#: modules/subscriptions.php:727
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Benachrichtige mich über nachfolgende Kommentare via E-Mail."

#: modules/subscriptions.php:505
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Du folgst seit Kurzem einem meiner Blogbeiträge. Das heißt, du wirst eine E-Mail bei jedem neuen Kommentar zu diesem Beitrag erhalten.\n"
"\n"
"Um dies zu aktivieren, klicke unten, um es zu bestätigen. Wenn du meinst, dass hier ein Fehler vorliegt, ignoriere einfach diese Nachricht und wir werden dich nicht länger belästigen."

#: modules/subscriptions.php:504
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Du folgst seit Kurzem den Beiträgen dieses Blogs. Das heißt, du erhältst jeden neuen Beitrag via E-Mail.\n"
"\n"
"Um dies zu aktivieren, klicke unten, um es zu bestätigen. Wenn du meinst, dass hier ein Fehler vorliegt, ignoriere einfach diese Nachricht und wir werden dich nicht länger belästigen."

#: modules/subscriptions.php:499
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Der Einleitungstext, der versendet wird, wenn jemand einem Beitrag auf deinem Blog folgt. (Details zur Seite und Bestätigung werden automatisch für dich hinzugefügt)."

#: modules/subscriptions.php:493
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Einleitungstext, der gesendet wird, wenn jemand deinem Blog folgt. (Details zur Seite und Bestätigung werden automatisch für dich hinzugefügt.)"

#: modules/subscriptions.php:486
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Diese Einstellungen ändern E-Mails, die von deinem Blog an Follower geschickt werden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2403
#: modules/subscriptions.php:397
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Eine <em>&#8222;Kommentaren folgen&#8220;</em>-Option im Kommentarformular anzeigen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2396
#: modules/subscriptions.php:382
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Eine <em>&#8222;Blog folgen&#8220;</em>-Option im Kommentar-Formular anzeigen"

#: modules/subscriptions.php:367
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Hier einstellen, ob deine Besucher deine Beiträge oder Kommentare oder beides abonnieren können."

#: modules/subscriptions.php:354
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Kommentar folgen E-Mail-Text"

#: modules/subscriptions.php:346
msgid "Blog follow email text"
msgstr "E-Mail-Text für Blog-Folger"

#: modules/subscriptions.php:339
msgid "Follower Settings"
msgstr "Follower-Einstellungen"

#: modules/subscriptions.php:294
msgid "Follow Comments"
msgstr "Kommentaren folgen"

#: modules/subscriptions.php:279 modules/subscriptions/views.php:40
msgid "Follow Blog"
msgstr "Blog folgen"

#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Jetpack Abonnement Einstellungen"

#: modules/subscriptions.php:151
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Dies nicht an Abonnenten senden"

#: modules/subscriptions.php:149
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Jetpack-Abonnements:"

#: modules/stats.php:1448
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr "Es war nicht möglich, deine Statistik jetzt zu laden. Bitte lade diese Seite erneut. Falls dieser Fehler weiter besteht, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kontaktiere bitte den Support (engl.)</a>. Erwähne bitte die Informationen von unten in deiner Support-Anfrage."

#: modules/stats.php:1441
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Wir waren nicht in der Lage deine Statistiken jetzt abzurufen. Bitte lade diese Seite erneut, um dadurch eine neue Anfrage zu starten."

#: modules/stats.php:1391
msgid "Top Searches"
msgstr "Top-Suchen"

#: modules/stats.php:1370 modules/stats.php:1395
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Leider gibt es nichts zu berichten."

#: modules/stats.php:1366
msgid "Top Posts"
msgstr "Top-Beiträge"

#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1341
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Zugriffe"

#: modules/stats.php:1110 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1961
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:305 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: modules/stats.php:1084
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Zeige Topsuchbegriffe"

#: modules/stats.php:1071
msgid "Show top posts over"
msgstr "Zeige die Top-Beiträge im Zeitablauf"

#: modules/stats.php:1058
msgid "Chart stats by"
msgstr "Statistiken auszeichnen von"

#: modules/stats.php:1035
msgid "the past year"
msgstr "das vergangene Jahr"

#: modules/stats.php:1034
msgid "the past quarter"
msgstr "das vergangene Quartal"

#: modules/stats.php:1033
msgid "the past month"
msgstr "der vergangene Monat"

#: modules/stats.php:1032
msgid "the past week"
msgstr "die vergangene Woche"

#: modules/stats.php:1031
msgid "the past day"
msgstr "der Tag davor"

#: modules/stats.php:1028
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: modules/stats.php:1027
msgid "week"
msgstr "Woche"

#: modules/stats.php:1026
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: modules/stats.php:893
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Zugriffe der letzten 48 Stunden. Hier klicken für weitere Statistiken."

#: modules/stats.php:891 modules/stats.php:1713
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:902
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:171
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:181
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:141
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2587
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Wähle die Benutzerrollen aus, die auf die Statistik zugreifen dürfen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2622
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Das Statistik-Smiley-Bild verbergen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2598
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Zähle die Seitenaufrufe von registrierten Benutzern, die angemeldet sind."

#: modules/stats.php:613
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Website-Statistiken ohne JavaScript ansehen."

#: modules/stats.php:612
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Deine Website-Statistiken funktionieren besser mit aktiviertem JavaScript."

#: modules/stats.php:611
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Statistik auf WordPress.com jetzt anzeigen"

#: modules/stats.php:598
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Lade&hellip;"

#: modules/sso.php:534 modules/sso.php:886
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Melde dich mit WordPress.com an"

#: modules/sso.php:421
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Cookie-Umleitungen können nicht ausgeführt werden, da die Kopfzeilen bereits gesendet wurden."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2387 modules/sso.php:281
msgid "Match by Email"
msgstr "Mit E-Mail-Adresse abgleichen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2380 modules/sso.php:251
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Zwei-Schritt-Authentifizierung erfordern"

#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets von @%s"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:228
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Diese Diashow benötigt JavaScript."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Anklicken um "

#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:373
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:693
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: modules/shortcodes/presentations.php:266
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Klicke hier, um die Präsentation automatisch abzuspielen!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:250
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Diese Diashow konnte nicht gestartet werden. Versuche die Seite neu zu laden oder in einem anderen Browser aufzurufen."

#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:191
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:501
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Nimm an unserer Befragung teil"

#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Dein Blog hat zur Zeit keine veröffentlichten Beiträge."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:530
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Beim Erstellen deines neuen Sharing Dienstes ist ein Fehler aufgetreten - bitte überprüfe, ob du gültige Angaben gemacht hast."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:500
msgid "Create Share Button"
msgstr "Teilen-Button erstellen"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:494
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Gib die URL eines 16x16px Icons ein, welches du für diesen Dienst nutzen möchtest."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Icon URL"
msgstr "Icon-URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:486
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Du kannst die folgenden Variablen zu deiner Sharing Dienst URL hinzufügen:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:482
msgid "Sharing URL"
msgstr "Sharing URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:476
msgid "Service name"
msgstr "Service-Name"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:398
msgid "Sharing label"
msgstr "Sharing Bezeichnung"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2320
#: modules/sharedaddy/sharing.php:393
msgid "Official buttons"
msgstr "Offizielle Schaltflächen"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2319
#: modules/sharedaddy/sharing.php:392
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318
#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon only"
msgstr "Nur Icon"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2317
#: modules/sharedaddy/sharing.php:390
msgid "Icon + text"
msgstr "Icon + Text"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:387
msgid "Button style"
msgstr "Schaltflächenstil"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Teilen ist aus. Füge oben Services hinzu, um es zu aktivieren."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Live Preview"
msgstr "Live-Vorschau"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:300
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Hierher gezogene Dienste werden mit einem Share Button ausgeblendet."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:289
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Bewege verfügbare Dienste per Drag-and-Drop hierher."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Dienste, die hierher gezogen wurden, erscheinen gesondert."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Enabled Services"
msgstr "Aktivierte Dienste"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:271
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Bitte beachte, dass deine Dienste eingeschränkt wurden, da deine Seite privat ist."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Add a new service"
msgstr "Neuen Dienst hinzufügen"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Ziehe die gewünschten Dienste in das Feld unten, um sie zu aktivieren."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:255
msgid "Available Services"
msgstr "Verfügbare Dienste"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:249
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Teilen-Schaltflächen zu deinem Blog hinzufügen und so deinen Besuchern erlauben, die Beiträge mit ihren Freunden zu teilen."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:218
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Dieses Plugin funktioniert ohne den Shortcode, aber Multibyte-Unterstützung wird verwendet, <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">falls verfügbar</a>. Bei Tweets und anderen Teilen-Diensten werden möglicherweise kleinere Fehler angezeigt."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Warnung! Multibyte-Unterstützung fehlt!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1761
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Klick, um auf Pocket zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1761
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1738
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1756
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1648
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Klick, um auf Pinterest zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1648
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1585 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1548
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Klick, um auf Tumblr zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1548
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1544
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Auf Tumblr teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1515
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1428
msgid "Remove Service"
msgstr "Service entfernen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1420
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1415
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:272
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1346
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Zum Teilen auf %s klicken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Hier klicken für Press This!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1285
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1235
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1204
msgid "Click to print"
msgstr "Klicken zum Ausdrucken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1204
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1200
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1124
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1057 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klick, um auf LinkedIn zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:989
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:975
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klick, um auf Reddit zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:932
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:925
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:843
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klick, um über Twitter zu teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:843
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:711 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:686
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Ihr Blog kann leider keine Beiträge per E-Mail teilen."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:682
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "E-Mail-Überprüfung fehlgeschlagen, bitte versuche es noch einmal"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:678
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Beitrag nicht abgeschickt - E-Mail Adresse kontrollieren!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:674
msgid "Send Email"
msgstr "E-Mail senden"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:653
msgid "Your Email Address"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:650
msgid "Your Name"
msgstr "Dein Name"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:642
msgid "Send to Email Address"
msgstr "An E-Mail-Adresse senden"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Klick, um dies einem Freund per E-Mail zu senden"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:261
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:597
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:196
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:596
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Du hast diesen Beitrag mit %s geteilt"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:595
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Dieser Beitrag wurde geteilt!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:515
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:101
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Wird in neuem Fenster geöffnet)"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:869
msgid "Share"
msgstr "Teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:867
#: modules/sharedaddy/sharing.php:330 modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:26 modules/sharedaddy/sharing.php:226
msgid "Share this:"
msgstr "Teilen mit:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Erweiterte Einstellung: Wenn diese Option aktiviert ist, musst du diese Daten manuell in dein Theme integrieren, damit die Teilen-Links funktionieren."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2352
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Jetpack-eigenes CSS und JavaScript deaktivieren"

#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) glaubt, der folgende Beitrag könnte dich interessieren:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Geteilter Beitrag"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Unerwartete Antwort"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ungültige JSON"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Der Parameter \"response\" ist ungültig oder fehlerhaft"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Der Parameter \"response\" fehlt"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Der Parameter \"secret\" ist ungültig oder fehlerhaft"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Der Parameter \"secret\" fehlt"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1599
msgid "Similar post"
msgstr "Ähnlicher Beitrag"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1594
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Mit 1 Kommentar"
msgstr[1] "Mit %s Kommentaren"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1550
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1573
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "In \"%s\""

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1259
msgid "Untitled Post"
msgstr "Unbenannter Beitrag"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:620 _inc/build/admin.js:48
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Ähnliche Inhalte am Ende des Beitrags anzeigen"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:618
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Ähnliche Inhalte am Ende des Beitrags ausblenden"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:591
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:477
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:537
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:646
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Related"
msgstr "Ähnliche Beiträge"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:104 _inc/build/admin.js:48
msgid "Related posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"

#: modules/publicize/ui.php:647
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Stelle eine Verbindung her und teile deine Beiträge auf %s."

#: modules/publicize/ui.php:642
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden mit"

#: modules/publicize/ui.php:524
msgid "Not Connected"
msgstr "Nicht verbunden"

#: modules/publicize/ui.php:622
msgid "Custom Message:"
msgstr "Benutzerdefinierte Nachricht:"

#: modules/publicize/ui.php:471
msgid "Publicize:"
msgstr "Publiziere:"

#: modules/publicize/ui.php:300 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Aktualisiere bitte folgende Verbindung(en), bevor du auf &#8222;Veröffentlichen&#8220; drückst, um sicherzustellen, dass wir deinen Beitrag &#8222;Publizieren&#8220; können:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:116
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:121
#: modules/theme-tools/social-links.php:125 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:105
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122 _inc/build/admin.js:59
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"

#: modules/publicize/publicize.php:503
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Diese Verbindung funktioniert einwandfrei."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:367
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Aktualisiere die Verbindung mit %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:239
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Diese Verbindung wurde entfernt."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:230
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fehlercode: %s"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:216
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Es gab ein Problem beim Verbinden mit &#8222;Publizieren&#8220;. Bitte versuche es in Kürze noch einmal."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:212
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Es ist leider ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Vielleicht willst Du es noch einmal versuchen?"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:209
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Es war keine Benutzerinformation in deiner Anfrage enthalten. Bitte stelle sicher, dass dein Benutzerkonto mit Jetpack verbunden ist. Verbinde dein Benutzerkonto, indem du auf die <a href=\"%s\">Jetpack Seite</a> innerhalb des WordPress Adminbereiches gehst."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:206
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Es war keine blog_id in deiner Anfrage enthalten. Bitte versuche, deine Verbindung von Jetpack mit WordPress.com zu trennen und dann erneut zu verbinden. Danach solltest du noch einmal versuchen via &#8222;Publizieren&#8220; zu verbinden."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:203
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Wir konnten nicht bestätigen, dass dein Webserver eine nicht autorisierte Anfrage gestellt hat. Bitte versuche es noch einmal und stelle sicher, dass die Anfragen von deinem Webserver an den Jetpack Server durch nichts unterbrochen werden."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:200
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Eine ungültige Anfrage wurde gemacht. Dies bedeutet in der Regel, das irgend etwas die Anfrage von deinem Webserver an den Jetpack Server abgefangen oder beschädigt hat. Bitte versuche es noch einmal."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:194
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Beim Verbinden mit %s, um eine autorisierte Verbindung zu erstellen, ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuche es gleich noch einmal."

#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:80
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Um &#8222;Publizieren&#8220; verwenden zu können, musst du dein %s-Konto über den folgenden Link mit deinem WordPress.com-Konto verknüpfen."

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Video über %s "

#: modules/protect.php:699
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Beim Herstellen der Verbindung mit den Jetpack-Servern ist ein Fehler aufgetreten."

#: modules/protect.php:695
msgid "No API key"
msgstr "Kein API-Schlüssel"

#: modules/protect.php:691
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Dein API-Schlüssel ist ungültig."

#: modules/protect.php:622
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Anmeldung von Jetpack blockiert"

#: modules/protect.php:266
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Keine Antwort von Jetpack-Servern"

#: modules/protect.php:257
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Beim Herstellen der Verbindung zu WordPress.com ist ein Fehler aufgetreten. Code %1$s, %2$s"

#: modules/protect.php:229
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Dein Hauptblog ist nicht mit WordPress.com verbunden. Stelle eine Verbindung her, um einen API-Schlüssel zu erhalten."

#: modules/protect.php:184
msgid "View Network Admin"
msgstr "Netzwerk-Admin anzeigen"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Nur Super-Admins können die globale Positivliste bearbeiten."

#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Globale Markierung kann nur für Multisite-Netzwerke verwendet werden"

#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Array erwartet"

#: modules/protect/math-fallback.php:145
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Beweise deine Menschlichkeit"

#: modules/protect/math-fallback.php:85
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Weiter →"

#: modules/protect/math-fallback.php:79
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Deine Antwort war falsch. Bitte versuche es erneut."

#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot.  Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Bitte löse dieses mathematische Problem, um zu beweisen, dass du kein Bot bist.  Anschließend musst du dich erneut anmelden."

#: modules/protect/math-fallback.php:60
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong>  This is used to combat spam when the Protect API is unavailable.  Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Du hast die Matheaufgabe nicht richtig gelöst.</strong> Sie wird verwendet, um Spam zu bekämpfen, wenn die Protect-API nicht verfügbar ist. Bitte verwende die Zurück-Schaltfläche deines Browsers, um zum Anmeldeformular zurückzukehren, verwende „Aktualisieren“, um eine neue Matheaufgabe zu generieren, und versuche erneut, dich anzumelden."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:181 _inc/build/admin.js:48
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: views/admin/network-settings.php:38 _inc/build/admin.js:48
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Deine aktuelle IP: %s"

#: modules/protect/shared-functions.php:143 views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Eine deiner IP-Adressen war nicht gültig."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:241
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Die Adresse für &#8222;Beiträge via E-Mail&#8220; konnte nicht deaktiviert werden. Bitte versuche es später noch einmal."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:229
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Es konnte keine neue Adresse für &#8222;Beiträge via E-Mail&#8220; erstellt werden. Bitte versuche es später noch einmal."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:217
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Es konnte keine Adresse für &#8222;Beiträge via E-Mail&#8220; erstellt werden. Bitte versuche es später noch einmal."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:141
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:89
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Konto mit WordPress.com verlinken"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:83
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Wenn du kein WordPress.com Benutzerkonto hast, kannst du hier ein neues Benutzerkonto registrieren."

#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:133
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Um &#8222;Beiträge via E-Mail&#8220; verwenden zu können, musst du dein %s Konto mit deinem WordPress.com Benutzerkonto verbinden."

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:121
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Beiträge via E-Mail deaktivieren"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:120
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Adresse neu erzeugen"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:117
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:308
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:113
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Beiträge via E-Mail aktivieren"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2259
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:101
#: modules/subscriptions/views.php:649 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:308
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:307
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:167
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:656
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Loading map&hellip;"
msgstr "Lade Karte&hellip;"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:196 _inc/build/admin.js:48
msgid "Media"
msgstr "Mediathek"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2250
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Erhalte E-Mail-Benachrichtigungen von Monitor."

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:311
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1180
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:270
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:231
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1264
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:258
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: extensions/blocks/story/story.php:383
msgid "Site icon"
msgstr "Website-Icon"

#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:50
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Related Posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:287 _inc/build/admin.js:48
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gekachelte Galerien"

#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:98
msgid "Post by Email"
msgstr "Per E-Mail bloggen"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:265 _inc/build/admin.js:48
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"

#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "Mit dem aktiven Bilder-Karussell kann jede Standard-WordPress-Galerie oder Einzelbilder, die in Beiträgen oder Seiten eingefügt wurden, in einem Vollbildmodus mit Kommentaren und EXIF-Bilddaten aufgerufen werden."

#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack nimmt automatisch die veröffentlichten Inhalte deiner Website und teilt sie direkt mit Drittanbieter-Diensten\n"
"\t\t(wie Suchmaschinen), um deine Reichweite und den Besucherstrom zu vergrößern."

#: modules/notes.php:197 modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:414
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:420
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:714 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:266
#: modules/publicize/ui.php:97 _inc/build/admin.js:48
msgid "Publicize"
msgstr "Publizieren"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:163
#: modules/stats.php:438 modules/stats.php:581 modules/stats.php:990
#: _inc/build/admin.js:48 _inc/build/admin.js:68
msgid "Site Stats"
msgstr "Website Statistiken"

#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Website-Statistiken"

#: modules/module-headings.php:321
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: modules/module-headings.php:307
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Entwickler"

#: modules/module-headings.php:302
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#: modules/module-headings.php:277
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotos und Videos"

#: modules/module-headings.php:288
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"

#: modules/module-headings.php:254
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Zusätzliche Seitenleisten-Widgets"

#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Widget-Sichtbarkeit"

#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Website-Verifizierung"

#: modules/module-headings.php:194
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Zeige deine Bildergalerien in verschiedenen eleganten Ausführungen."

#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Gekachelte Galerien"

#: modules/module-headings.php:188
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: modules/module-headings.php:184
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Sammelt Traffic-Statistiken und andere Einsichten."

#: modules/module-headings.php:183
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Website-Statistiken"

#: modules/module-headings.php:178
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Sichere Anmeldung"

#: modules/module-headings.php:168
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me Kurz-URLs"

#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Shortcode-Einbettungen"

#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Add Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Buttons für Twitter, Facebook und Google+ am Ende jedes Beitrags hinzufügen, damit Besucher deine Inhalte ganz einfach teilen können."

#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"

#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Erhalte das Interesse der Besucher an deinem Blog, indem du unter jedem veröffentlichen Beitrag relevante und neue Inhalte hervorhebst."

#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Ähnliche Beiträge"

#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publizieren"

#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Per E-Mail veröffentlichen"

#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: modules/module-headings.php:99
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Schreibe Beiträge oder Seiten in Markdown-Syntax."

#: modules/module-headings.php:98
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:94
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Mach es deinen Besuchern leicht, ihren Gefallen an deinen Inhalten auszudrücken."

#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Gefällt mir"

#: modules/module-headings.php:83
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Schöne Mathematik"

#: modules/module-headings.php:78
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON-API"

#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Unendlich Scrollen"

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Aktiviere Popup-Visitenkarten über den Gravataren von Kommentatoren."

#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"

#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Erhöht Reichweite und Traffic."

#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Erweiterte Verbreitung"

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Individuelles CSS"

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Individuelle Inhaltstypen"

#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Karussell"

#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:291
msgid "Featured Images"
msgstr "Beitragsbilder"

#. translators: Date and time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:824
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1342
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: modules/widgets/gallery.php:31
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:644
msgid "Markdown content"
msgstr "Markdown Inhalt"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2234
#: modules/markdown/easy-markdown.php:290
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Verwende Markdown für Kommentare."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:276
#: modules/markdown/easy-markdown.php:291
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Mehr über Markdown erfahren."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:275
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Markdown für Beiträge und Kommentare verwenden."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:250
#: modules/markdown/easy-markdown.php:252 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> Bloggern gefällt das:"

#: modules/comment-likes.php:188 modules/likes.php:476
#: class.jetpack-connection-banner.php:200
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen..."

#: modules/likes.php:476
msgid "Like"
msgstr "Gefällt mir"

#: modules/likes.php:470 modules/likes.php:471
msgid "Like this:"
msgstr "Gefällt mir:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:465
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:227
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:248
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Teilen Schaltflächen"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:222
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:207
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Einstellungen wurden gespeichert"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:277
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1226
#: modules/sharedaddy/sharing.php:100 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143
#: modules/publicize/ui.php:56 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:99 modules/sharedaddy/sharing.php:232
#: modules/publicize/ui.php:55 modules/publicize/ui.php:73
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:181
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:193
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Teilen-Einstellungen"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:421
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:678
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Startseite, Übersichtsseiten und Suchergebnissen"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:415
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:669
msgid "Show buttons on"
msgstr "Schaltflächen anzeigen auf"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:539
msgid "On for all comments"
msgstr "Für alle Kommentare aktiviert"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:533
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Kommentar-Likes sind"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:524
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Den Reblog-Button bei Beiträgen nicht anzeigen"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:518
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Den Reblog-Button bei Beiträgen anzeigen"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:512
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "WordPress.com Reblog-Button"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2219
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:504
msgid "Turned on per post"
msgstr "Aktiviert auf einer pro Beitrag-Basis"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2218
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:498
msgid "On for all posts"
msgstr "Aktiviert für alle Beiträge"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2210
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:492
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "WordPress.com-Likes sind"

#: modules/likes.php:236
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "jemandem einer meiner Beiträge gefällt."

#: modules/subscriptions.php:317 modules/likes.php:197
msgid "Email me whenever"
msgstr "Schicke mir eine E-Mail, wenn"

#: modules/likes.php:196
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Likes-Benachrichtigungen"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:170 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Teilen-Schaltflächen anzeigen."

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:80 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Show likes."
msgstr "Zeige Likes."

#: modules/widgets/top-posts.php:107 modules/likes.php:434
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:46 _inc/build/admin.js:48
msgid "Likes"
msgstr "Gefällt mir"

#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:14
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Likes und Shares"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2201
#: modules/infinite-scroll.php:76
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Google Analytics mit &#8222;Unendlichem Scrollen&#8220; (Infinite Scroll) verwenden"

#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1658
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Theme: %1$s."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1654
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Proudly powered by WordPress"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:896
msgid "Scroll back to top"
msgstr "An den Anfang zurückscrollen"

#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:268
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:203
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:840
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Beiträge"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:436
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Zeigt %s Beitrag bei jedem Laden."
msgstr[1] "Zeigt %s Beiträge bei jedem Laden."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:429
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Wir haben diese Option in eine Klicken-zum-Scrollen-Version geändert, weil du Footer-Widgets unter Design &gt; Widgets definiert hast oder weil „Klicken zum Scrollen“ das Standard-Verhalten deines Themes ist."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2194
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Bis zur Unendlichkeit und weiter"

#: modules/gravatar-hovercards.php:89
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Fahre mit deiner Maus über deinen Gravatar, um dir dein Profil anzusehen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176
#: modules/gravatar-hovercards.php:62
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Sieh dir die Profile der Menschen an, wenn du mit der Maus über ihre Gravatare fährst"

#: modules/gravatar-hovercards.php:50 _inc/build/admin.js:48
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:651
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Dein Referenzen-Archiv weist aktuell keine Einträge auf. Du kannst sie in deinem Dashboard erstellen."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:496
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Beitragsbild des Referenzen Archivs"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:271
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:444
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Referenzen-Archiv anpassen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:368
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Gib hier den Namen des Kunden ein"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Referenz-Entwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau der Referenz</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Referenz geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau der Referenz</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Referenz übermittelt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau der Referenz</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Referenz gespeichert."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Referenz veröffentlicht. <a href=\"%s\">Referenz ansehen</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:350
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Referenz wiederherstellt auf Revision vom %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Referenz aktualisiert."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:345
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Referenz aktualisiert. <a href=\"%s\">Referenz ansehen</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Keine Referenzen im Papierkorb gefunden"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Keine Referenz gefunden"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Referenzen durchsuchen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Referenz ansehen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Neue Referenz"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Referenz bearbeiten"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Neue Referenz hinzufügen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Alle Referenzen"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Referenz"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Kundenreferenzen"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Referenzen-Seiten zeigen maximal %1$s Referenzen an."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Aktiviere die Referenzen für diese Website."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Dein Theme unterstützt Referenzen."

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1065
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1078
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:461
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:467 _inc/build/admin.js:48
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:872
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:841
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:769
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "In deinem Portfolio-Archiv gibt es zurzeit keine Inhalte. Du kannst Inhalte im Dashboard anlegen."

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projektelement-Entwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau des Projekts</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau des Projekts</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projekt eingetragen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau des Projekts</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project saved."
msgstr "Projekt gespeichert."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projekt veröffentlicht. <a href=\"%s\">Projekt ansehen</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projekt wurde wiederhergestellt aus Revision %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project updated."
msgstr "Projekt aktualisiert."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projekt aktualisiert. <a href=\"%s\">Element anzeigen</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "No tags found."
msgstr "Keine Schlagwörter gefunden."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus den meistgenutzten Schlagwörtern"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Beliebte Projektschlagwörter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Projektschlagwörter suchen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Neuer Name für Projektschlagwort"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Neues Projektschlagwort hinzufügen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Projektschlagwort aktualisieren"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "View Project Tag"
msgstr "Projektschlagwort anzeigen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Projektschlagwörter bearbeiten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "All Project Tags"
msgstr "Alle Projektschlagwörter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Project Tag"
msgstr "Projektschlagwort"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tags"
msgstr "Projektschlagwörter"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Search Project Types"
msgstr "Projekttypen durchsuchen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Übergeordneter Projekttyp:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Übergeordneter Projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Neuer Name für Projekttyp"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Neuen Projekttyp hinzufügen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Update Project Type"
msgstr "Projekttyp aktualisieren"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "View Project Type"
msgstr "Projekttyp anzeigen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Projekttyp bearbeiten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "All Project Types"
msgstr "Alle Projektarten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "Project Type"
msgstr "Projektart"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Types"
msgstr "Projektarten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Keine Projekte im Papierkorb gefunden"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "No Projects found"
msgstr "Es wurden keine Projekte gefunden"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "Search Projects"
msgstr "Projekte durchsuchen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "View Project"
msgstr "Projekt anzeigen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Edit Project"
msgstr "Projekt bearbeiten"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
msgid "Add New Project"
msgstr "Neues Projekt hinzufügen"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
msgid "All Projects"
msgstr "Alle Projekte"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1101
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1114
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:265
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"

#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Portfolio-Seiten zeigen höchstens %1$s Projekte an."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Aktiviere Portfolio-Projekte für diese Website."

#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Dein Theme unterstützt <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Portfolio-Projekte"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1118
msgid "No Labels"
msgstr "Keine Labels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1097
#: modules/custom-post-types/nova.php:1116
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "

#: modules/custom-post-types/nova.php:1010
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Neue Einträge hinzufügen"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1001
msgid "New Row"
msgstr "Neue Zeile"

#: _inc/lib/icalendar-reader.php:775 modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:449
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:103
#: modules/custom-post-types/nova.php:980
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: modules/custom-post-types/nova.php:979
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Labels: <small>scharf, mild, vegan, usw. <em>Labels werden durch Kommas getrennt.</em></small>"

#: modules/custom-post-types/nova.php:966
msgid "Add to section:"
msgstr "Dem Abschnitt hinzufügen:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:963
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Benutze die Taste <kbd>TAB</kbd> auf deiner Tastatur, um dich zwischen Spalten zu bewegen, und die Taste <kbd>ENTER</kbd> oder <kbd>RETURN</kbd>, um jede Zeile zu speichern und dich zur nächsten zu bewegen."

#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "DOWN"
msgstr "RUNTER"

#: modules/custom-post-types/nova.php:871
msgid "Move menu section down"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt nach unten verschieben"

#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "UP"
msgstr "HOCH"

#: modules/custom-post-types/nova.php:869
msgid "Move menu section up"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt nach oben verschieben"

#: modules/custom-post-types/nova.php:863
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: modules/custom-post-types/nova.php:860
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: modules/custom-post-types/nova.php:596
#: modules/custom-post-types/nova.php:657
msgid "Save New Order"
msgstr "Neue Anordnung speichern"

#: modules/custom-post-types/nova.php:530
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
#: modules/custom-post-types/nova.php:529
#: modules/custom-post-types/nova.php:978
#: modules/custom-post-types/nova.php:1023
#: modules/custom-post-types/nova.php:1029 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: modules/custom-post-types/nova.php:528
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:306
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446 modules/widgets/flickr/form.php:77
#: modules/custom-post-types/nova.php:527
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:508
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Speisekarten-Einträge neu angeordnet."

#: modules/custom-post-types/nova.php:445
#: modules/custom-post-types/nova.php:446
#: modules/custom-post-types/nova.php:961
msgid "Add Many Items"
msgstr "Mehrere Einträge hinzufügen"

#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
#: modules/custom-post-types/nova.php:352
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "1 Speisekarten-Eintrag"
msgstr[1] "%1$d Speisekarten-Einträge"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:314
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Gib hier den Namen der Speise ein"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Speisekarten-Eintrag-Entwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Speisekarten-Eintrag geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Speisekarten-Eintrag eingereicht. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item saved."
msgstr "Speisekarten-Eintrag gespeichert."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Speisekarten-Eintrag veröffentlicht. <a href=\"%s\">Ansehen</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Speisekarten-Eintrag wiederhergestellt für die Überarbeitung von %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu item updated."
msgstr "Speisekarten-Eintrag aktualisiert."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Speisekarten-Eintrag aktualisiert. <a href=\"%s\">Ansehen</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Keine Speisekarten-Einträge im Papierkorb gefunden"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Keine Speisekarten-Einträge gefunden"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Speisekarten-Einträge suchen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "View Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag anzeigen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "New Menu Item"
msgstr "Neuer Speisekarten-Eintrag"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag bearbeiten"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag hinzufügen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Add One Item"
msgstr "Einen Eintrag hinzufügen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Food Menus"
msgstr "Speisekarten"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
msgid "Menu Item"
msgstr "Speisekarten-Eintrag"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:207
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Menu Items"
msgstr "Speisekarten-Einträge"

#: modules/custom-post-types/nova.php:203
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Speisen auf der Karte deines Restaurants"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Neuer Speisekarten-Abschnitts-Name"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Neuen Abschnitt hinzufügen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt aktualisieren"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "View Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt ansehen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt bearbeiten"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Übergeordneter Abschnitt:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Übergeordneter Abschnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Alle Abschnitte"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Speisekarten-Abschnitte durchsuchen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Section"
msgstr "Speisekarten-Abschnitt"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:161
msgid "Menu Sections"
msgstr "Speisekarten-Abschnitte"

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "No Labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"

#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Wähle aus den häufigsten Labels"

#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Labels hinzufügen oder entfernen"

#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Zum Beispiel &#8222;scharf, mild, vegan, usw.&#8220; <br /> Labels werden durch Kommas getrennt."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Neues Speisekarten-Eintrags-Label"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Neues Label hinzufügen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Label des Speisekarten-Eintrags aktualisieren"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Label des Speisekarten-Eintrags anzeigen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Label des Speisekarten-Eintrags bearbeiten"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Alle Labels des Speisekarten-Eintrags"

#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "Popular Labels"
msgstr "Beliebte Labels"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Speisekarten-Eintrag Labels durchsuchen"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Speisekarten-Eintrag Label"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Labels für Speisen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:526
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Willkommen! Bist du bereit, deinen ersten Comicstrip zu veröffentlichen?\n"
"\n"
"Die neue Website deines Webcomics ist startklar. Lege los, indem du <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">den Titel und Untertitel deines Comics festlegst</a>, damit deine Leser wissen, worum es geht.\n"
"\n"
"Möchtest du mehr Hilfe beim Einrichten deiner Website? Sieh dir das <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">Einsteiger-Tutorial</a> für WordPress.com und den <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">Ratgeber für Comics auf WordPress.com</a> an. Fang am besten direkt damit an, <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">deinen ersten Comicstrip zu veröffentlichen!</a>\n"
"\n"
"Gute Unterhaltung,\n"
"Das WordPress.com-Team"

#: modules/custom-post-types/comics.php:409
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Ungültige oder abgelaufene Nonce."

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:322
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic-Entwurf aktualisiert.  <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau des Comics</a>"

#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:321
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:388
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:356
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M Y @ G:i"

#: modules/custom-post-types/comics.php:319
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau des Comics</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:318
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic übermittelt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vorschau des Comics</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:317
msgid "Comic saved."
msgstr "Comic gespeichert. "

#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Comic veröffentlicht. <a href=\"%s\">Comic anschauen</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Comic zur Überarbeitung aus %s wiederhergestellt"

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic updated."
msgstr "Comic aktualisiert."

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Comic aktualisiert. <a href=\"%s\">Comic anschauen</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:237
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Keine Comics im Papierkorb gefunden"

#: modules/custom-post-types/comics.php:236
msgid "No Comics found"
msgstr "Keine Comics gefunden"

#: modules/custom-post-types/comics.php:235
msgid "Search Comics"
msgstr "Comics durchsuchen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "View Comic"
msgstr "Comic anschauen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "New Comic"
msgstr "Neuer Comic"

#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Edit Comic"
msgstr "Comic bearbeiten"

#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "Add New Comic"
msgstr "Neuen Comic hinzufügen"

#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:283
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:359
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:46
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "All Comics"
msgstr "Alle Comics"

#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "Comic"
msgstr "Comic"

#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "Comics"
msgstr "Comics"

#: modules/custom-post-types/comics.php:198
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Dein Upload wurde nicht abgeschlossen. Versuche es später noch einmal oder drücke die Daumen und versuche es gleich jetzt nochmal."

#: modules/custom-post-types/comics.php:197
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Hier können lediglich Bilder hochgeladen werden."

#: modules/custom-post-types/comics.php:196
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Dein Browser wird leider nicht unterstützt. Du kannst diesen auf browsehappy.com auf den neuesten Stand bringen."

#: modules/custom-post-types/comics.php:195
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeiten&#160;&hellip;"

#: modules/custom-post-types/comics.php:194
msgid "Uploading..."
msgstr "Wird hochgeladen&#160;&hellip;"

#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Bilder ablegen, um diese hochzuladen"

#: modules/custom-post-types/comics.php:167
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Beitrag umgewandelt."
msgstr[1] "%s Beiträge umgewandelt."

#: modules/custom-post-types/comics.php:120
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, um diese Änderungen durchzuführen."

#: modules/custom-post-types/comics.php:96
msgid "Convert to Post"
msgstr "In einen Beitrag umwandeln"

#: modules/custom-post-types/comics.php:90
msgid "Convert to Comic"
msgstr "In Comic umwandeln"

#: modules/comments/comments.php:355
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Stylesheet speichern"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1269
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Speichern &amp; Upgrade kaufen"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1267
#: modules/custom-post-types/comics.php:272 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1234
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "<a href=\"%s\">CSS-Stile des derzeitigen Themes</a> ersetzen <b>(Fortgeschritten)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1228
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Ergänzende CSS-Stile <b>(Empfohlen)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Replacement"
msgstr "Theme-Stile ersetzen"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1221
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1220
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:757
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
#: modules/custom-css/custom-css.php:1196 modules/widgets/image-widget.php:243
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "None"
msgstr " - "

#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Vorverarbeitung (Präprozessor):"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1117
#: modules/custom-css/custom-css.php:1208
#: modules/custom-css/custom-css.php:1249
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:675
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:182
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:290
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48 _inc/build/admin.js:59
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1116
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207
#: modules/custom-css/custom-css.php:1248 modules/publicize/ui.php:625
#: modules/publicize/ui.php:653 modules/publicize/publicize-jetpack.php:530
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:633
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. translators: %1$s is the theme name, %2$d is an amount of pixels.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1100
msgid "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "Die Standard-Inhaltsbreite für das Theme %1$s ist %2$d Pixel."
msgstr[1] "Die Standard-Inhaltsbreite für das Theme %1$s ist %2$d Pixel."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
msgid "%s px"
msgstr "%s px"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1060
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:19
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1059
msgid "Media Width:"
msgstr "Medienbreite:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1022
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Hinweis: Individuelles CSS wird beim Ändern von Themes zurückgesetzt."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1019
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Neu bei CSS? Dann sieh dir ein <a href=\"https://www.htmldog.com/guides/css/beginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Einsteiger-Tutorial</a> an. Fragen?\n"
"\t\tStelle sie im <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Forum zu Themes und Vorlagen</a>."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1001
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "CSS Stylesheet Editor"

#: modules/custom-css/custom-css.php:986
msgid "CSS Revisions"
msgstr "CSS Revisionen"

#: modules/custom-css/custom-css.php:980
msgid "Publish"
msgstr "Publizieren"

#: modules/custom-css/custom-css.php:976
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Stylesheet gespeichert."

#: modules/custom-css/custom-css.php:937
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Individuelles CSS-Stylesheet"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:181
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:279
#: modules/custom-css/custom-css.php:917
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:138
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:141
#: modules/custom-css/custom-css.php:904
msgid "Edit CSS"
msgstr "CSS bearbeiten"

#: modules/custom-css/custom-css.php:857
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Vorschau: Änderungen müssen gespeichert werden oder sie gehen verloren."

#: modules/custom-css/custom-css.php:646
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see https://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Willkommen beim individuellen CSS!\n"
"\n"
"Unter https://wp.me/PEmnE-Bt erfährst du mehr über die Funktionsweise."

#: modules/custom-content-types.php:43
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Verwende diese Einstellungen, um verschiedene Arten von Inhalten auf deiner Website anzuzeigen."

#: modules/custom-content-types.php:30
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Deine individuellen Inhaltstypen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:265
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Speichern und zurück zum Formular-Ersteller"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Was soll die Betreffzeile sein?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
#: modules/subscriptions/views.php:392 extensions/blocks/revue/revue.php:151
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Enter your email address"
msgstr "Gib deine E-Mail-Adresse ein"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:254
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Dieses Formular zu meinem Beitrag hinzufügen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Add a new field"
msgstr "Neues Feld hinzufügen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "So wird dein Formular aussehen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Save this field"
msgstr "Dieses Feld speichern"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:237
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
msgid "Required?"
msgstr "Erforderlich?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Add another option"
msgstr "Eine weitere Option hinzufügen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:227
msgid "First option"
msgstr "Erste Option"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:226
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2466
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:226 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:225
msgid "Drop down"
msgstr "Dropdown"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2487
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Checkbox"
msgstr "Auswahlkästchen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Field type"
msgstr "Feldtyp"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "New field"
msgstr "Neues Feld"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1410
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:213
msgid "Label"
msgstr "Titel"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Edit this new field"
msgstr "Dieses neue Feld bearbeiten"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Ja. Du kannst mehrere E-Mail-Adressen in das Adressfeld eingeben und diese mit Kommas voneinander trennen. Eine Benachrichtigung wird an jede E-Mail-Adresse gesendet."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Kann ich eine Benachrichtigung an mehr als eine Person senden?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Nein. Wenn du den Empfänger oder die Betreffzeile deines Feedbacks ändern willst, kannst du das. Wenn du hier keine Änderungen ausführst, wird dein Feedback an den Autor der Seite/des Beitrags gesendet und der Betreff ist der Name dieser Seite/dieses Beitrags."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Muss ich das ausfüllen?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Ja, du kannst dein Feedback jederzeit durch einen Klick auf den \"%1$s\" Link im Admin-Menü lesen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Kann ich mein Feedback innerhalb von WordPress ansehen?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Click here"
msgstr "Klicke hier"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Selbstverständlich. %1$s, um ein neues Textfeld, ein mehrzeiliges Textfeld, Radio-Buttons, Checkbox oder ein Dropdown-Menü hinzuzufügen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:177
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Kann ich weitere Felder hinzufügen?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Wenn du ein Kontaktformular hinzufügst, können deine Leser dir Feedback senden. Jedes Feedback wird automatisch auf Spam überprüft, und jedes legitime Feedback wird dir per E-Mail zugesendet."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "How does this work?"
msgstr "Wie funktioniert das?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Email notifications"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgid "Form builder"
msgstr "Formular-Ersteller"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Dein neues Feld wurde erfolgreich gespeichert"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "Willst du den Formular-Editor wirklich beenden ohne zu speichern? Alle ausgeführten Änderungen gehen verloren."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid "Saved successfully"
msgstr "Erfolgreich gespeichert"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:43
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "Verschieben"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Nach oben oder unten ziehen\n"
"zum Neu-Anordnen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr "Es gab ein Problem beim Erzeugen deines Formulars. Du wirst es noch einmal versuchen müssen."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Erste Option"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Neues Feld"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3592
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3612
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3614
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:156 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3707
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
#: extensions/blocks/revue/revue.php:72 _inc/blocks/editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor-beta.js:14
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3399
msgid "%s is required"
msgstr "%s ist erforderlich."

#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3385
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s erfordert eine gültige E-Mail-Adresse"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2964
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Von einem nicht-verifizierten Besucher an diese Website gesendet."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2958
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Von einem verifizierten %s-Benutzer gesendet."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2951
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "Kontaktformular-URL:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2950
msgid "IP Address:"
msgstr "IP Adresse:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2949
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2112
msgid "go back"
msgstr "Zurück"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2093
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1986
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1947
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1944
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Seitenleiste"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1004
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1688
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:56 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:915
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:910
msgid "All posts"
msgstr "Alle Beiträge"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:908
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Wähle Feedback zum Herunterladen aus"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:441
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:902
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Exportiere Feedback als CSV-Datei"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:838
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Das Feedback wurde gelöscht."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:599
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2111
msgid "Message Sent"
msgstr "Nachricht wurde gesendet"

#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:115
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:591 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später nochmal."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:215
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:177
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:178
msgid "No feedback found"
msgstr "Keine Rückmeldung gefunden"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:176
msgid "Search Feedback"
msgstr "Rückmeldungen durchsuchen"

#: modules/contact-form/admin.php:838
msgid "Check for Spam"
msgstr "Auf Spam prüfen"

#: modules/contact-form/admin.php:748
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: modules/contact-form/admin.php:697
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fehler beim Verschieben in den Papierkorb."

#: modules/contact-form/admin.php:693
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, diesen Beitrag in den Papierkorb zu verschieben."

#: modules/contact-form/admin.php:689
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb."

#: modules/contact-form/admin.php:685
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, um dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen."

#: modules/contact-form/admin.php:457
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2866
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\u\\m %2$s"

#: modules/contact-form/admin.php:418
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Diese Nachricht als KEIN Spam markieren"

#: modules/contact-form/admin.php:365 modules/contact-form/admin.php:367
#: modules/contact-form/admin.php:733
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: modules/contact-form/admin.php:358
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Diese Nachricht als Spam markieren"

#: modules/contact-form/admin.php:325 modules/contact-form/admin.php:424
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dieses Element endgültig löschen"

#: modules/contact-form/admin.php:322
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: modules/contact-form/admin.php:320
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen"

#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:666
#: modules/widgets/search.php:939 modules/widgets/search.php:977
#: modules/contact-form/admin.php:238
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2478
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:227 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/contact-form/admin.php:237
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1990
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2484
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:90 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: modules/contact-form/admin.php:236
msgid "From"
msgstr "Von"

#: modules/contact-form/admin.php:226 modules/contact-form/admin.php:722
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"

#: modules/contact-form/admin.php:194
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Als Spam markierte Rückmeldung(en)"

#: modules/contact-form/admin.php:163 modules/contact-form/admin.php:597
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, dieses Element zu bearbeiten."

#: modules/contact-form/admin.php:822
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leeren"

#: modules/contact-form/admin.php:118
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#: modules/contact-form/admin.php:112 modules/contact-form/admin.php:327
#: modules/contact-form/admin.php:426
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Endgültig löschen"

#: modules/contact-form/admin.php:17
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:32
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Kontaktformular hinzufügen"

#: modules/comments/comments.php:600 modules/comments/comments.php:651
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Kommentar %s absenden"

#: modules/comments/comments.php:524
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ungültiger Sicherheits-Token."

#: modules/comments/comments.php:335
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwort abbrechen"

#: modules/comments/comments.php:257
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Schreibe eine Antwort zu %s"

#: modules/comments/comments.php:222
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet sein</a>, um kommentieren zu können."

#: modules/comments/base.php:241
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Fehler: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: modules/comments/base.php:239
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Fehler: Bitte füll die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse)."

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"

#: modules/comments/admin.php:135
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Kurz und bündig deine Leser zum Kommentieren animieren"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Richte dein Kommentar-Formular mit einem Begrüßungstext und Farbschema ein."

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:170
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2112
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Begrüßungstext"

#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1050
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:247
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:102
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:180 modules/comments/admin.php:72
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:791 _inc/build/admin.js:48
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2130
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2129
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:72
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:574
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:237 modules/comments/admin.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
#: modules/search/class-jetpack-search-customize.php:71
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:571
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:226 modules/comments/admin.php:54
msgid "Light"
msgstr "Hell"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2114
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:247
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Kommentar verfassen"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:900
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Bilder in Vollbild-Karussell-Diashow anzeigen."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2090
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:890
msgid "White"
msgstr "Weiss"

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2089
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:889
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:879
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Karte des Foto-Standorts im Karussell anzeigen, wenn verfügbar."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2096
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Foto-Metadaten (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) im Karussell zeigen, wenn verfügbar."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:788
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:785
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:781
msgid "Enable carousel"
msgstr "Karussell aktivieren"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:778
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Galerie-Bilder-Karussell"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:731
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:724
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Bitte gib eine E-Mail-Adresse an."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:717
msgid "Please provide your name."
msgstr "Bitte gib deinen Namen an."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:704
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Wir konnten deine Anfrage leider nicht authentifizieren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:690
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Kommentare in diesem Beitrag sind geschlossen."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:673
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Es wurde kein Kommentartext übermittelt."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:669
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Fehlende Ziel-Beitrags-ID."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:665
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Fehlende Ziel-Blog-ID."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:657
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce-Überprüfung fehlgeschlagen."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:612
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Attachment-ID fehlt."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:299
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1982
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2475
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/widgets/social-icons.php:538
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:147
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:295
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1981
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2472
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:88
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:293
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Erforderlich)"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du muss <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar zu veröffentlichen."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Kommentieren als %s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:274
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:273
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Verschlusszeit"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:272
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:271
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:270
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:269
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Dein Kommentar wurde genehmigt."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:268
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Dein Kommentar konnte leider nicht abgeschickt werden. Bitte versuche es später erneut."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Bitte deinen Namen angeben, um zu kommentieren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:266
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben, um zu kommentieren."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Stelle bitte sicher, das du mit deinem Kommentar ein bisschen Text übermittelst."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:264
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Bild in Originalgröße anschauen <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Lade Kommentare&#160;&hellip;"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:262
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Verfasse einen Kommentar&#160;&hellip;"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar absenden"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:260
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Das Jetpack-Karussell wurde deaktiviert, weil ein anderes Plugin oder dein Theme den [gallery]-Shortcode überschreibt."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:436
msgid "Add"
msgstr "Hinzu"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Beim Abrufen der Updatedaten für diese Website ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Beim Aktualisieren des Themes ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Das Theme ist bereits installiert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:82
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themes gefunden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:65
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Beim Installieren des Themes ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Der Grenzwert muss größer oder gleich 0 sein."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Der Versatz muss größer oder gleich 0 sein."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Du musst ein Theme angeben, das aktualisiert werden soll."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, auf dieses Theme zu wechseln."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Das angegebene Theme wurde nicht gefunden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Theme ist leer."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Du musst ein Theme angeben, zu dem du wechseln möchtest."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:360
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:414
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Beim Aktualisieren des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:326
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:387
msgid "No update needed"
msgstr "Kein Update erforderlich"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:283
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:280
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Deaktivierung des Plugins"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:268
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Das Plugin ist bereits deaktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:237
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin aktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:214
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Das Plugin kann nur Netzwerkweit aktiviert werden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:208
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Das Plugin ist bereits aktiv."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Das Plugin ist bereits installiert."

#: _inc/lib/plugins.php:86
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:61
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Während der Installation ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."

#: _inc/lib/plugins.php:80
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Beim Installieren des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:310
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Ihre Zustimmung ist erforderlich, um ein Plugin geben zu aktivieren."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:301
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Dieser Nutzer ist nicht berechtigt, Plugins netzwerkweit zu verwalten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:109
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "Keine Plugins gefunden."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Du musst ein Plugin angeben."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Beim Deaktivieren des Moduls ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Das Jetpack-Modul ist bereits deaktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Beim Installieren des Plugins ist ein Fehler aufgetreten."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Das Jetpack-Modul ist bereits aktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Modul nicht gefunden: `%s`."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Du musst ein Modul angeben."

#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:129
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Dieser Benutzer ist nicht zum %s in diesem Blog berechtigt."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:85
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Der vollständige Verwaltungsmodus ist für diese Website deaktiviert."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Du musst eine gültige Aktion angeben."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Deine Zustimmung ist erforderlich, um eine Kapazitätsprüfung durchzuführen."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:275
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Kommentar-Cache-Problem?"

#: sal/class.json-api-post-base.php:401
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
msgid "This post is password protected."
msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:116
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Unbekannter Beitragstyp angefordert."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Um Beitragszähler abrufen zu können, muss ein aktives Zugriffstoken verwendet werden."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler beim automatischen Speichern"

#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:216 functions.opengraph.php:204
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: functions.gallery.php:92 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: functions.gallery.php:24
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Vorschaubild-Grid"

#: class.jetpack.php:7073
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Mit Anti-Spam kannst du deinen Blog vor Spam schützen!"

#: class.jetpack.php:7038
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Mit Protect kannst du dich vor Brute-Force-Anmeldeangriffen schützen."

#: class.jetpack.php:7022
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Blockierte, bösartige Anmeldeversuche"

#: class.jetpack.php:4045
msgid "Deactivate Jetpack"
msgstr "Jetpack deaktivieren"

#: class.jetpack.php:6032
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr "%s will auf deinen Website-Inhalt zugreifen. Anmelden, um diesen Zugriff zu autorisieren."

#: class.jetpack.php:5992
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr "Der Autorisierungsvorgang ist abgelaufen. Gehe bitte zurück und versuche es noch einmal."

#: class.jetpack.php:5919
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Jemand könnte dich austricksen und Zugang zu deiner Website erlangen. Oder es könnte sein, dass du einfach einen Fehler im Plugin gefunden hast :). Egal was, schließe bitte dieses Fenster."

#: class.jetpack.php:5916
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Du musst das Jetpack Plugin mit WordPress.com verbinden, um diese Funktion verwenden zu können."

#: class.jetpack.php:4532
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "%l deaktivieren"

#: class.jetpack.php:4515
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Wenn deine Website nicht öffentlich zugänglich ist, solltest du in Betracht ziehen <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">diese Funktion zu deaktivieren</a>."
msgstr[1] "Wenn deine Website nicht öffentlich zugänglich ist, solltest du in Betracht ziehen <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">diese Funktionen zu deaktivieren</a>."

#: class.jetpack.php:4498
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Wie die RSS-Feeds deiner Website, erlaubt es %l, dass Dritte auf deine Beiträge und andere Inhalte zugreifen können."
msgstr[1] "Wie die RSS-Feeds deiner Website, erlauben es %l, dass Dritte auf deine Beiträge und andere Inhalte zugreifen können."

#: class.jetpack.php:4492
msgid "Is this site private?"
msgstr "Ist diese Website privat?"

#: class.jetpack.php:4405
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Die alte Version wurde deaktiviert und kann nun von deiner Website entfernt werden."
msgstr[1] "Die alten Versionen wurden deaktiviert und können nun von deiner Website entfernt werden."

#: class.jetpack.php:4394
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Das Jetpack Plugin enthält die neueste Version dieses alten Plugins: %l."
msgstr[1] "Das Jetpack Plugin enthält die neuesten Versionen dieser alten Plugins: %l."

#: class.jetpack.php:4369
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Die Verwaltung wurde für dich aktiviert!"

#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4367
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Los geht's! Deine Website kann jetzt über <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a> verwaltet werden."

#: class.jetpack-connection-banner.php:508
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack wurde aktiviert!</strong> Jede Website in deinem Multisite-Netzwerk muss einzeln von einem Administrator auf der jeweiligen Website mit WordPress.com verbunden werden."

#: class.jetpack.php:3928
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Jetpack Support (engl.)"

#: class.jetpack.php:3927
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack Häufige Fragen (FAQ; engl.)"

#: class.jetpack.php:3926
msgid "For more information:"
msgstr "Für weitere Informationen:"

#: class.jetpack.php:3917
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Mit den Tools auf der rechten Seite kannst du nach bestimmten Modulen suchen, nach Modulkategorien oder dem Aktivitätsstatus filtern oder die Sortierreihenfolge ändern."

#: class.jetpack.php:3915
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Mithilfe der Checkbox neben den einzelnen Modulen kannst du mehrere Module auswählen, um diese über das Menü „Sammelaktionen“ am Anfang der Liste umzuschalten."

#: class.jetpack.php:3914
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Jedes Modul hat einen Link „Aktivieren“ oder „Deaktivieren“, sodass du die Module einzeln umschalten kannst."

#: class.jetpack.php:3912
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Du kannst einzelne Module aktivieren oder deaktivieren, um Jetpack deinen Bedürfnissen anzupassen."

#: class.jetpack.php:3900
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Module sehen, die innerhalb des Jetpack Plugins verfügbar sind. Du kannst mehr über die Funktionen erfahren und natürlich die Module je nach Bedarf aktivieren oder deaktivieren."

#: class.jetpack.php:3899
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack bestückt deine selbstgehostete, WordPress-betriebene Website mit fantastischen Funktionen aus der Cloud von WordPress.com."

#. Plugin Name of the plugin
#: class.jetpack.php:3898 class.jetpack.php:3911
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack von WordPress.com"

#: modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58 class.jetpack.php:3896
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: class.jetpack.php:3640 class.jetpack.php:3656
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Im Jetpack Plugin ist die aktuellste Version des früheren &#8222;%1$s&#8220; Plugins enthalten."

#: class.jetpack.php:3464
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Der zweite Parameter muss eine Zahl oder leer sein."

#: class.jetpack.php:3460
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Der erste Parameter muss eine Zeichenfolge oder leer sein."

#: class.jetpack.php:3172
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Das Jetpack Plugin benötigt WordPress ab Version %s oder höher."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1748
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Du nutzt zurzeit eine Entwicklungsversion von Jetpack aus. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sende uns dein Feedback</a>."

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2344
#: class.jetpack-twitter-cards.php:325
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Der Twitter-Benutzername des Besitzers der Domain dieser Website."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:285
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Twittere den Website tag"

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:172
msgid "Post by %s."
msgstr "Beitrag von %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post."
msgstr "Videobeitrag."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:169
msgid "Video post by %s."
msgstr "Videobeitrag von %s."

#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165 class.jetpack-twitter-cards.php:172
#: functions.opengraph.php:504 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Besuche den Beitrag für mehr Info."

#: class.jetpack-network.php:299 class.jetpack-network.php:595
msgid "Sites"
msgstr "Websites"

#: class.jetpack-network.php:299
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack-Websites"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:62
#: modules/custom-css/custom-css.php:1061
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
#: modules/custom-css/custom-css.php:1222 modules/publicize/ui.php:517
#: modules/publicize/ui.php:525 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 _inc/build/admin.js:48
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Name des Forums"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:125
msgid "No Modules Found"
msgstr "Keine Module gefunden"

#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
#: class.jetpack-modules-list-table.php:115
#: class.jetpack-modules-list-table.php:215
#: class.jetpack-modules-list-table.php:284 _inc/build/admin.js:48
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:113
#: class.jetpack-modules-list-table.php:216
#: class.jetpack-modules-list-table.php:296
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:72
msgid "Search Modules…"
msgstr "Module durchsuchen ..."

#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:297
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1980
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2469
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/custom-post-types/nova.php:977
#: class.jetpack-modules-list-table.php:208 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Name"
msgstr "Name"

#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:213
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Die primäre Verbindung gehört zum WordPress.com-Konto von <strong>%s</strong>."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Solltest du eine 404 Nachricht erhalten, so kontaktiere deinen Webhoster. Dessen Sicherheitsmaßnahmen blockieren möglicherweise XMLRPC."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:151
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Sollte dies nicht alleine stehen, so werden zusätzliche Zeichen von einem Theme oder Plugin angezeigt. Versuche es mit Schritt 2 und 3."

#. translators: The URL to the site's xmlrpc.php file.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:144
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Lade deine <a href=\"%s\">XMLRPC-Datei</a>. Folgendes sollte in einer eigenen Zeile stehen: &#8222;XML-RPC server accepts POST requests only.&#8220;"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:139
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Ein Problem mit der XMLRPC-Datei."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:126
msgid "A theme conflict."
msgstr "Ein Theme-Konflikt."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Finde dies heraus, indem du alle Plugins außer Jetpack deaktivierst. Sollte das Problem weiter bestehen, so hängt dieses nicht mit dem Plugin zusammen. Wurde das Problem dadurch gelöst, so schalte deine Plugins eines nach dem anderen ein bis das Problem wieder auftaucht - dann haben wir den Übeltäter!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:124
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Ein inkompatibles Plugin."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:102
msgid "A known issue."
msgstr "Ein bekanntes Problem."

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:98
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Das kann folgende mögliche Ursachen haben. Du kannst dies selbst diagnostizieren:"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:97
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Probleme mit Jetpack?"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:71
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Deine Jetpack-Konfiguration sieht Eins-a aus!"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:67
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Die Kompatibilität deiner Website mit Jetpack wird getestet&#160;&hellip;"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du hast nicht ausreichend Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."

#: class.jetpack-cli.php:2055
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Aktion abgebrochen. Hast du Fragen?"

#: class.jetpack-cli.php:796
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Wenn du mehr Informationen möchtest, gib \"wp jetpack options\" ein."

#: class.jetpack-cli.php:792
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Oben findest du deine Optionen. Du kannst für sie die Befehle \"get\" (Abrufen), \"delete\" (Löschen) und \"update\" (Aktualisieren) verwenden."

#: class.jetpack-cli.php:789
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "Wert"

#: class.jetpack-cli.php:788
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "Option"

#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: class.jetpack-cli.php:770 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "Option"
msgstr "Option"

#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:761
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Option aktualisiert: %1$s auf „%2$s“"

#: class.jetpack-cli.php:756
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Leider können Arrays zurzeit nicht aktualisiert werden."

#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:748
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Gelöschte Option: %s"

#: class.jetpack-cli.php:732
msgid "Option not found or is empty.  Use \"list\" to list option names"
msgstr "Option nicht gefunden oder leer. Verwende \"list\", um Optionsnamen aufzulisten."

#: class.jetpack-cli.php:678
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "Du kannst auch den Befehl „list“ (auflisten) oder „clear“ (löschen) für die Liste „Immer zulassen“ verwenden."

#: class.jetpack-cli.php:677
msgctxt "Instructions on how to add IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed.  (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Du kannst einen Bereich von IP-Adressen in der Form {niedrigste_Adresse}-{höchste_Adresse} speichern. Keine Leerzeichen erlaubt. (Beispiel: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-cli.php:676
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Gib die IP-Adresse ein, die du immer zulassen möchtest."

#: class.jetpack-cli.php:675
msgid "No command found."
msgstr "Kein Befehl gefunden."

#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:587
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s ist nicht aktiv. Gib zum Aktivieren „wp jetpack module activate %2$s“ ein"

#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Alle Module deaktiviert!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:550
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s wurde deaktiviert. "

#: class.jetpack-cli.php:543
msgid "All modules activated!"
msgstr "Alle Module aktiviert!"

#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:534 _inc/build/admin.js:68
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s wurde aktiviert."

#: class.jetpack-cli.php:507
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Gib bitte ein gültiges Modul an."

#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:494
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s ist kein gültiges Modul. "

#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2030 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Module auf den Standard zurückgesetzt."

#: class.jetpack-cli.php:324
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Standardmodule werden zurückgesetzt&#160;&hellip;\n"

#: class.jetpack-cli.php:312
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Die in wp_options gespeicherten Jetpack-Optionen werden zurückgesetzt&#160;&hellip;\n"

#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:308 class.jetpack-cli.php:320
msgid "%s option reset"
msgstr "Option %s zurückgesetzt"

#: class.jetpack-cli.php:242
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Bitte gib an, ob du einen Blog oder Benutzer trennen möchtest. "

#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:238
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "Benutzer %s konnte nicht getrennt werden. Bist du sicher, dass sie momentan verbunden sind?"

#: class.jetpack-cli.php:235
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Benutzer wurde erfolgreich getrennt."

#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:227
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Die Jetpack-Verbindung für %s wurde erfolgreich getrennt. "

#: class.jetpack-cli.php:216
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Bitte gib einen Benutzer anhand seiner ID, seines Benutzernamens oder seiner E-Mail-Adresse an."

#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Gib bitte einen gültigen Benutzer an."

#: class.jetpack-cli.php:115
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Mit \"wp jetpack status full\" kannst du den vollständigen Status anzeigen."

#: class.jetpack-cli.php:85
msgid "Additional data: "
msgstr "Zusätzliche Daten: "

#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:73
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Die WordPress.com blog_id ist %d"

#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:71
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Die Jetpack Version ist %s"

#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ist momentan mit WordPress.com verbunden"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:196 class.jetpack-cli.php:273
#: class.jetpack-cli.php:582 class.jetpack-cli.php:714
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s ist kein gültiger Befehl. "

#: class.jetpack-cli.php:136 class.jetpack-cli.php:1242
#: class.jetpack-cli.php:1338 class.jetpack-cli.php:1437
#: class.jetpack-cli.php:1617
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack ist momentan nicht mit WordPress.com verbunden"

#: class.jetpack.php:3929
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack-Debugging-Center"

#: class.jetpack-admin.php:206 modules/stats.php:590 modules/stats.php:1113
#: modules/plugin-search.php:216 modules/plugin-search.php:509
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:105
msgid "Show:"
msgstr "Anzeigen:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:103
msgid "Popular"
msgstr "Sehr beliebt"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:102
#: _inc/build/instant-search/jp-search.bundle.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Neueste"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:101
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:99
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiert nach:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:97
#: class.jetpack-cli.php:524
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:96
#: class.jetpack-cli.php:523 modules/vaultpress.php:27 _inc/build/admin.js:48
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:95
#: modules/widgets/upcoming-events.php:60
#: class.jetpack-modules-list-table.php:143 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:93
msgid "View:"
msgstr "Ansehen:"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:92
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:504
#: modules/widgets/search.php:70 class.jetpack.php:7474
#: _inc/blocks/editor.js:18 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/instant-search/jp-search.bundle.js:1 _inc/build/admin.js:48
#: _inc/build/admin.js:68
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:21
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Jetpack-Einstellungen"

#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:166
#: modules/calypsoify/class-jetpack-calypsoify.php:231
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:174
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:175
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1035
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1053
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1123
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:78
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:339
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:22
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1315
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:410
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/publicize/ui.php:517 class.jetpack-network.php:300
#: class.jetpack.php:3909 class.jetpack.php:3986 _inc/blocks/editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:18
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:18 _inc/blocks/editor-beta.js:18
#: _inc/build/admin.js:48
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:427
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:105
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:88
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:190
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: modules/custom-content-types.php:44 modules/protect.php:187
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 class.jetpack.php:7445
#: class.jetpack.php:7466 class.jetpack.php:7487 _inc/build/admin.js:68
msgid "Learn More"
msgstr "Mehr erfahren"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 class.jetpack.php:3987
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:394
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Teste, ob deine Website mit Jetpack kompatibel ist."